summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--debian/po/gl.po27
2 files changed, 19 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index bb805969..c44a725f 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -18,6 +18,7 @@ pam (1.0.1-5) UNRELEASED; urgency=low
- Finnish, thanks to Esko Arajärvi <edu@iki.fi> (closes: #510382)
- Spanish, thanks to Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
(closes: #510389)
+ - Galician, thanks to Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>
-- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Fri, 29 Aug 2008 13:08:41 -0700
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index a6b19df1..b9b9df8a 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# Galician translation of pam's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the pam package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
#
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
+# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:17-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:04+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-01 12:30+0100\n"
+"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -29,9 +32,9 @@ msgid ""
"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
"needed."
msgstr ""
-"É necesario reiniciar a maioría dos servizos que empregan PAM para empregar "
-"os módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista "
-"de scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso."
+"A maioría dos servizos que empregan PAM deben reiniciarse para empregar os "
+"módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista de "
+"scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso."
#. Type: error
#. Description
@@ -57,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
-msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM"
+msgstr "Fallou o reinicio de algúns servizos para a actualización de PAM"
#. Type: error
#. Description
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM"
msgid ""
"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
msgstr ""
-"Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualización da "
+"Non foi posíbel reiniciar os seguintes servizos para a actualización da "
"biblioteca PAM:"
#. Type: error
@@ -82,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "xscreensaver e xlockmore deben ser reiniciados antes da actualización"
#. Type: error
#. Description
@@ -95,3 +98,9 @@ msgid ""
"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
"their current sessions."
msgstr ""
+"Detectouse que se están a executar unha ou máis instancias de xscreensaver "
+"ou xlockmore no sistema. Por mor de modificacións incompatíbeis na "
+"biblioteca, a actualización do paquete libpam-modules ha facer que non sexa "
+"quen de autenticarse nestes programas. Deber reiniciar ou deter estes "
+"programas antes de continuar coa actualización, para evitar deixar trancados "
+"os usuarios fora das súas sesións de traballo actuais."