diff options
Diffstat (limited to 'Linux-PAM/po/zu.po')
-rw-r--r-- | Linux-PAM/po/zu.po | 543 |
1 files changed, 0 insertions, 543 deletions
diff --git a/Linux-PAM/po/zu.po b/Linux-PAM/po/zu.po deleted file mode 100644 index 073ed6cb..00000000 --- a/Linux-PAM/po/zu.po +++ /dev/null @@ -1,543 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Linux-PAM\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: libpam_misc/misc_conv.c:33 -msgid "...Time is running out...\n" -msgstr "...Isikhathi siyaphela...\n" - -#: libpam_misc/misc_conv.c:34 -msgid "...Sorry, your time is up!\n" -msgstr "...Uxolo, isikhathi sakho sesiphelile!\n" - -#: libpam_misc/misc_conv.c:342 -#, c-format -msgid "erroneous conversation (%d)\n" -msgstr "ingxoxo enephutha (%d)\n" - -#: libpam/pam_item.c:298 -msgid "login:" -msgstr "ngena:" - -#: libpam/pam_strerror.c:40 -msgid "Success" -msgstr "Impumelelo" - -#: libpam/pam_strerror.c:42 -msgid "Critical error - immediate abort" -msgstr "Iphutha elibucayi - yeka ngokushesha" - -#: libpam/pam_strerror.c:44 -msgid "Failed to load module" -msgstr "Ihlulekile ukunezela umkhiqizo owenezelwayo" - -#: libpam/pam_strerror.c:46 -msgid "Symbol not found" -msgstr "Uphawu alutholakali" - -#: libpam/pam_strerror.c:48 -msgid "Error in service module" -msgstr "Iphutha kwimoduli yesevisi" - -#: libpam/pam_strerror.c:50 -msgid "System error" -msgstr "Iphutha lesistimu" - -#: libpam/pam_strerror.c:52 -msgid "Memory buffer error" -msgstr "Iphutha lengobo yesikhashana yememori" - -#: libpam/pam_strerror.c:54 -msgid "Permission denied" -msgstr "Imvume inqatshiwe" - -#: libpam/pam_strerror.c:56 -msgid "Authentication failure" -msgstr "Ukwehluleka kokugunyaza" - -#: libpam/pam_strerror.c:58 -msgid "Insufficient credentials to access authentication data" -msgstr "Izinhlamvu zamagama ezinganele zokungena ekwazisweni kokugunyaza" - -#: libpam/pam_strerror.c:60 -msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" -msgstr "Isevisi yokugunyaza ayikwazi ukulanda ukwaziswa kokugunyaza" - -#: libpam/pam_strerror.c:62 -msgid "User not known to the underlying authentication module" -msgstr "Umsebenzisi akaziwa kwimoduli yokugunyaza engabonakali" - -#: libpam/pam_strerror.c:64 -msgid "Have exhausted maximum number of retries for service" -msgstr "Isifinyelele ekugcineni kwezikhathi ezivumelekile zokuzama le sevisi" - -#: libpam/pam_strerror.c:66 -msgid "Authentication token is no longer valid; new one required" -msgstr "Isiqinisekiso sokugunyaza asisasebenzi, kudingeka esisha" - -#: libpam/pam_strerror.c:68 -msgid "User account has expired" -msgstr "I-akhawunti yomsebenzisi iphelelwe isikhathi" - -#: libpam/pam_strerror.c:70 -msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session" -msgstr "Ayikwazi ukwakha/ukususa okufakiwe kohlelo olubonisiwe" - -#: libpam/pam_strerror.c:72 -msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" -msgstr "Isevisi yokugunyaza ayikwazi ukulanda izinhlamvu zomsebenzisi" - -#: libpam/pam_strerror.c:74 -msgid "User credentials expired" -msgstr "Izinhlamvu zomsebenzisi ziphelelwe isikhathi" - -#: libpam/pam_strerror.c:76 -msgid "Failure setting user credentials" -msgstr "Ukwehluleka ukusetha izinhlamvu zomsebenzisi" - -#: libpam/pam_strerror.c:78 -msgid "No module specific data is present" -msgstr "Akukho ukwaziswa okuthile kwemoduli okutholakalayo" - -#: libpam/pam_strerror.c:80 -msgid "Bad item passed to pam_*_item()" -msgstr "Into embi idluliselwe kwi-pam_*_item()" - -#: libpam/pam_strerror.c:82 -msgid "Conversation error" -msgstr "Iphutha lengxoxo" - -#: libpam/pam_strerror.c:84 -msgid "Authentication token manipulation error" -msgstr "Iphutha lokufaka isiqinisekiso sokugunyaza" - -#: libpam/pam_strerror.c:86 -msgid "Authentication information cannot be recovered" -msgstr "Ukwaziswa kokugunyaza akukwazi ukubuyiseka" - -#: libpam/pam_strerror.c:88 -msgid "Authentication token lock busy" -msgstr "Isihluthulelo sesiqinisekiso sokugunyaza simatasa" - -#: libpam/pam_strerror.c:90 -msgid "Authentication token aging disabled" -msgstr "Ukuphela kwesikhathi sesiqinisekiso sokugunyaza kucishiwe" - -#: libpam/pam_strerror.c:92 -msgid "Failed preliminary check by password service" -msgstr "Ukuhlola kokuqala okuhlulekile ngesevisi yephasiwedi" - -#: libpam/pam_strerror.c:94 -msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" -msgstr "I-value yokubuyisa kufanele inganakwa ukuthumela kwe-PAM " - -#: libpam/pam_strerror.c:96 -msgid "Module is unknown" -msgstr "Imoduli ayaziwa" - -#: libpam/pam_strerror.c:98 -msgid "Authentication token expired" -msgstr "Isiqinisekiso sokugunyaza siphelelwe isikhathi" - -#: libpam/pam_strerror.c:100 -msgid "Conversation is waiting for event" -msgstr "Ingxoxo ilinde isenzakalo" - -#: libpam/pam_strerror.c:102 -msgid "Application needs to call libpam again" -msgstr "Uhlelo ludinga ukubiza i-libpam futhi" - -#: libpam/pam_strerror.c:105 -msgid "Unknown PAM error" -msgstr "Iphutha le-PAM elingaziwa" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "%s%siphasiwedi entsha: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Thayipha kabusha %s%siphasiwedi entsha: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Uxolo, amaphasiwedi awahambelani." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:432 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "iyafana nendala" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:445 -msgid "is a palindrome" -msgstr "iyi-palindrome" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:448 -msgid "case changes only" -msgstr "kushintshe onobumba kuphela" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:451 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ifana kakhulu nendala" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:454 -msgid "is too simple" -msgstr "ilula kakhulu" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:457 -msgid "is rotated" -msgstr "ijikelezisiwe" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:460 -msgid "not enough character classes" -msgstr "" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:498 -msgid "has been already used" -msgstr "isisetshenziswe ngothile." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 -msgid "No password supplied" -msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 -msgid "Password unchanged" -msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:549 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:676 -#, c-format -msgid "BAD PASSWORD: %s" -msgstr "IPHASIWEDI ENGASEBENZI: %s" - -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134 -#, c-format -msgid "%s failed: exit code %d" -msgstr "" - -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:143 -#, c-format -msgid "%s failed: caught signal %d%s" -msgstr "" - -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:152 -#, c-format -msgid "%s failed: unknown status 0x%x" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:190 -msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" -msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" - -#. TRANSLATORS: " from <host>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:199 -#, c-format -msgid " from %.*s" -msgstr "kusukela %.*s" - -#. TRANSLATORS: " on <terminal>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:211 -#, c-format -msgid " on %.*s" -msgstr "ku-%.*s" - -#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:220 -#, c-format -msgid "Last login:%s%s%s" -msgstr "Ukungena kokugcina:%s%s%s" - -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:226 -msgid "Welcome to your new account!" -msgstr "Uyamukelwa kwi-akhawunti yakho entsha!" - -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:712 -#, c-format -msgid "Too many logins for '%s'." -msgstr "Kuningi kakhulu ukungena kwi- '%s' osekwenziwe." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313 -msgid "No mail." -msgstr "Ayikho imeyili." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:316 -msgid "You have new mail." -msgstr "Unemeyili entsha." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319 -msgid "You have old mail." -msgstr "Unemeyili endala." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323 -msgid "You have mail." -msgstr "Unemeyili." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:330 -#, c-format -msgid "You have no mail in folder %s." -msgstr "Akukho meyili onayo kwifolda %s." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:334 -#, c-format -msgid "You have new mail in folder %s." -msgstr "Unemeyili entsha kwifolda %s." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:338 -#, c-format -msgid "You have old mail in folder %s." -msgstr "Unemeyili endala kwifolda %s." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343 -#, c-format -msgid "You have mail in folder %s." -msgstr "Unemeyili kwifolda %s." - -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:142 -#, c-format -msgid "Creating directory '%s'." -msgstr "" - -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:147 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %s: %m" -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:94 -msgid "Error connecting to audit system." -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:98 -#, fuzzy -msgid "Error translating default context." -msgstr "Indawo okuyo yohlelo ingu-%s. \n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102 -msgid "Error translating selected context." -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:113 -msgid "Error sending audit message." -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 -#, fuzzy -msgid "Would you like to enter a security context? [N] " -msgstr "Ungathanda ukufaka indawo yokuphepha (security context) [y]" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:181 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:265 -#, fuzzy -msgid "role:" -msgstr "indima: " - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 -#, fuzzy -msgid "level:" -msgstr "Izinga: " - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:206 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:313 -msgid "Not a valid security context" -msgstr "Akuyona indawo yokuphepha esemthethweni" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default Security Context %s\n" -msgstr "Indawo %s Yokuphepha Yabelwe" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:255 -#, fuzzy -msgid "Would you like to enter a different role or level?" -msgstr "Ungathanda ukufaka indawo yokuphepha (security context) [y]" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:269 -#, c-format -msgid "No default type for role %s\n" -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to get valid context for %s" -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:578 -msgid "Requested MLS level not in permitted range" -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:628 -#, c-format -msgid "Security Context %s Assigned" -msgstr "Indawo %s Yokuphepha Yabelwe" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key Creation Context %s Assigned" -msgstr "Indawo %s Yokuphepha Yabelwe" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 -#, c-format -msgid "failed to initialize PAM\n" -msgstr "Ihlulekile ukulungiselela ukuqalisa i-PAM \n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105 -#, c-format -msgid "failed to pam_set_item()\n" -msgstr "Ihlulekile ukwenza i-pam_set_item()\n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133 -#, c-format -msgid "login: failure forking: %m" -msgstr "ngena: Ihlulekile ukuhlukanisa: %m" - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing STRESS password for %s." -msgstr "Ukushintsha iphasiwedi ye-STRESS ye-" - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490 -msgid "Enter new STRESS password: " -msgstr "Faka iphasiwedi entsha ye-STRESS: " - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493 -msgid "Retype new STRESS password: " -msgstr "Thayipha iphasiwedi entsha ye-STRESS: " - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522 -msgid "Verification mis-typed; password unchanged" -msgstr "Ukufakazela akuthayiphiwanga kahle; iphasiwedi ayishintshwanga" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:746 -msgid "Authentication error" -msgstr "Iphutha lokugunyaza" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:747 -msgid "Service error" -msgstr "Iphutha lesevisi" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:748 -msgid "Unknown user" -msgstr "Umsebenzisi ongaziwa" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:749 -msgid "Unknown error" -msgstr "Iphutha elingaziwa" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:765 -#, c-format -msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" -msgstr "%s: Inombolo eyiphutha enikeziwe ukuba --uqale kabusha=\n" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognised option %s\n" -msgstr "%s: Okukhethile okungaziwa %s\n" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:781 -#, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:855 -#, c-format -msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" -msgstr "" -"%s: Ayikwazi ukusetha kabusha bonke abasebenzisi ibase enombolweni ongelona " -"iqanda\n" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:229 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:251 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "" -"I-akhawunti yakho isiphelelwe isikhathi, sicela uthintana nomqondisi " -"wesistimu yakho" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:237 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "" -"Kudingeka ukuba ushintshe iphasiwedi yakho ngokushesha (iphoqelelwa " -"ngumqondisi)" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "" -"Kudingeka ukuba ushintshe iphasiwedi yakho ngokushesha (iphasiwedi indala)" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: your password will expire in %d day" -msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr[0] "Isexwayiso: Iphasiwedi yakho izophelelwa isikhathi %d usuku%.2s[T1]" -msgstr[1] "Isexwayiso: Iphasiwedi yakho izophelelwa isikhathi %d usuku%.2s[T1]" - -#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr "Isexwayiso: Iphasiwedi yakho izophelelwa isikhathi %d usuku%.2s[T1]" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Iphasiwedi: " - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366 -msgid "NIS password could not be changed." -msgstr "Iphasiwedi ye-NIS ayivumanga ukushintshwa." - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477 -msgid "You must choose a longer password" -msgstr "Kumelwe ukhethe iphasiwedi ethe ukuba yinjana" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482 -msgid "Password has been already used. Choose another." -msgstr "Le phasiwedi isetshenziswa ngothile. Khetha enye." - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing password for %s." -msgstr "Ukushintsha iphasiwedi ye-STRESS ye-" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594 -msgid "(current) UNIX password: " -msgstr "Iphasiwedi ye-UNIX (yamanje): " - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 -msgid "You must wait longer to change your password" -msgstr "Kumelwe ulinde isikhashana ukuze ushintshe iphasiwedi yakho" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689 -msgid "Enter new UNIX password: " -msgstr "Faka iphasiwedi entsha ye-UNIX: " - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690 -msgid "Retype new UNIX password: " -msgstr "Thayipha iphasiwedi entsha ye-UNIX: " - -#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" -#~ msgstr "Ingabe ufuna ukukhetha ehlukile? [n]" - -#~ msgid "Enter number of choice: " -#~ msgstr "Faka inombolo oyikhethile: " - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "uhlobo: " - -#~ msgid "dlopen() failure" -#~ msgstr "ukwehluleka kwe-dlopen()" |