diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 24 |
1 files changed, 18 insertions, 6 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index a8c1900f..b7746171 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Czech translation of pam debconf mesages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pam package. -# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007-2009. +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-18 18:30-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 11:36+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -153,10 +154,8 @@ msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "Incompatible PAM profiles selected." msgid "No PAM profiles have been selected." -msgstr "Vybrány nekompatibilní PAM profily." +msgstr "Nebyly vybrány žádné PAM profily." #. Type: error #. Description @@ -166,12 +165,15 @@ msgid "" "all users access without authenticating, and is not allowed. Please select " "at least one PAM profile from the available list." msgstr "" +"Pro tento systém nebyly vybrány žádné PAM profily, což znamená, že všem " +"uživatelům umožňujete přístup bez autentizace. To není dovoleno. Vyberte " +"prosím ze seznamu alespoň jeden PAM profil." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:5001 msgid "Your system allowed access without a password!" -msgstr "" +msgstr "Váš systém umožňoval přístup bez hesla!" #. Type: error #. Description @@ -186,6 +188,13 @@ msgid "" "this system from scratch or obtain the services of a skilled system " "administrator. For more information, see:" msgstr "" +"Chyba v předchozí verzi libpam-runtime způsobila, že se na tomto systému " +"nevybraly žádné PAM profily. V důsledku toho se po nějakou dobu mohl do " +"systému přihlásit jakýkoliv účet i bez znalosti hesla. Obzvláště pokud byl " +"systém přístupný z Internetu, je pravděpodobné, že byl kompromitován. Pokud " +"nemáte zkušenosti s obnovou systému po bezpečnostních chybách, virech a " +"škodlivém softwaru, měli byste systém kompletně přeinstalovat, nebo využít " +"služeb zkušeného systémového správce. Více informací naleznete v:" #. Type: error #. Description @@ -196,6 +205,9 @@ msgid "" "apologize that previous versions of libpam-runtime did not detect and " "prevent this situation." msgstr "" +"Chyba, která způsobila toto nebezpečné nastavení, byla v aktuální verzi " +"libpam-runtime vyřešena a konfigurace byla opravena. Omlouváme se, že " +"předchozí verze libpam-runtime tuto situaci nezjistily a nezabránili jí." #. Type: error #. Description |