diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 95 |
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..4fa78a91 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# German translation of pam debconf templates +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org> +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-29 14:18+0200\n" +"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Neu zu startende Dienste für das Upgrade der PAM-Bibliothek:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um " +"Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bitte überprüfen " +"Sie die folgende, Leerzeichen-getrennte Liste von init.d-Skripten für " +"Dienste, die jetzt neu zu starten sind, und korrigieren Sie diese Liste " +"nötigenfalls." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Einige andere Dienste wie xscreensaver, gnome-screensaver und xlockmore " +"können nicht automatisch neu gestartet werden. Sie werden sich gegenüber " +"diesen Diensten nicht authentifizieren können, bis Sie sie manuell neu " +"gestartet haben." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Display-Manager müssen manuell neu gestartet werden" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Die Display-Manager kdm, wdm und xdm erfordern einen Neustart für die neue " +"Version von libpam, aber auf ihrem System sind X-Loginsitzungen aktiv, die " +"von diesem Neustart beendet werden würden. Sie müssen diese Dienste daher " +"von Hand neu starten, bevor Logins unter X wieder möglich sind." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Fehler beim Neustart einiger Dienste für das PAM-Upgrade" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Die folgenden Dienste konnten für das Upgrade der PAM-Bibliothek nicht neu " +"gestartet werden:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " +"start'." +msgstr "" +"Sie müssen diese manuell neu starten, indem Sie »/etc/init.d/<Dienst> start« " +"ausführen." |