summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r--debian/po/eu.po96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..79e1ad5b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of eu.po to Euskara
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+#
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:26+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"PAM liburutegia bertsio-berritzean berrabiarazi behar diren zerbitzuak:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"PAM erabiltzen duten zerbitzu gehieneak berrabiarazi egin behar dira libpam "
+"bertsio honetako moduluak erabiltzeko. Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko "
+"diren hurrengo zuriunez bereiziriko init.d script zerrenda hau eta zuzendu "
+"behar izanez gero."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Xscreensaver, gnome-screensaver edo xlockmore bezalako beste zenbait "
+"zerbitzu ezin dira zure odez berrabiarazi. Ezingo duzu zerbitzu horietan "
+"autentifikaziorik egin berrabiarazi arte."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Pantaila kudeatzailea eskuz berrabiarazi behar da"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Kdm, wdm, eta xdm pantaila kudeatzaileek berrabiaraztea behar dute libpam "
+"bertsio berria erabiltzeko. Baina berrabiarazteak eragin izan dezaken "
+"abiarazitako X saioak daude sistema honetan. Zerbitzu hori beranduago eskuz "
+"berrabiarazi beharko duzu X saioak hastea posible izateko."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Huts PAM bertsio-berritzerako zenbait zerbitzu berrabiaraztean."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi PAM liburutegi bertsio-"
+"berritzean:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Hauek zure kabuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> start' "
+"eginaz."