summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r--debian/changelog2
-rw-r--r--debian/po/es.po31
2 files changed, 26 insertions, 7 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 5ad7735c..e55d0651 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -6,6 +6,8 @@ pam (1.1.1-4) UNRELEASED; urgency=low
* Updated debconf translations:
- Portuguese, thanks to Eder L. Marques <eder@edermarques.net>
(closes: #581746)
+ - Spanish, thanks to Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
+ (closes: #592172)
* Don't pass --version-script options when linking executables,
only when linking libraries. Thanks to Julien Cristau
<jcristau@debian.org> for the fix. Closes: #582362.
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 90888a51..3cb871f0 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -36,14 +36,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pam 0.79-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-18 18:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: kdm gnome xscreensaver xdm xlockmore wdm start init\n"
-"X-POFile-SpellExtra: screensaver PAM libpam corríjala\n"
+"X-POFile-SpellExtra: screensaver PAM libpam corríjala account vd runtime\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Authentication auth Pluggable session insertables\n"
+"X-POFile-SpellExtra: password pam common\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -128,7 +130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los «Pluggable Authentication Modules» (PAM, o Módulos de autenticación "
"insertables, N. del T.) determinan cómo se gestiona dentro del sistema la "
-"autenticación, autorización y modificación de contraseñas. Tambien permiten "
+"autenticación, autorización y modificación de contraseñas. También permiten "
"la definición de acciones adicionales a realizar cuando se inicia la sesión "
"de un usuario."
@@ -193,10 +195,8 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "Incompatible PAM profiles selected."
msgid "No PAM profiles have been selected."
-msgstr "Se han seleccionado perfiles PAM incompatibles."
+msgstr "No ha seleccionado ningún perfil PAM."
#. Type: error
#. Description
@@ -206,12 +206,15 @@ msgid ""
"all users access without authenticating, and is not allowed. Please select "
"at least one PAM profile from the available list."
msgstr ""
+"No ha seleccionado ningún perfil de PAM para este sistema. Esto podría "
+"permitir que cualquier usuario accediera sin autenticación, lo que no está "
+"permitido. Debe seleccionar al menos un perfil de PAM de la lista."
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:5001
msgid "Your system allowed access without a password!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Su sistema permitía el acceso sin contraseña!"
#. Type: error
#. Description
@@ -226,6 +229,16 @@ msgid ""
"this system from scratch or obtain the services of a skilled system "
"administrator. For more information, see:"
msgstr ""
+"Una errata en la versión anterior de «libpam-runtime» dió lugar a que no se "
+"seleccionara ningún perfil de PAM para su sistema. Como consecuencia de "
+"esto, durante un tiempo el acceso a su sistema estaba permitido para las "
+"cuentas de su sistema, sin ser necesario que se introdujera la contraseña "
+"correcta. Específicamente, si este sistema estaba accesible desde Internet "
+"es posible que haya sido comprometido. A no ser que vd. esté familiarizado "
+"con los mecanismos para recuperarse de un fallo de seguridad, incluyendo "
+"código malicioso y virus, debería reinstalar el sistema partiendo de cero o "
+"solicitar los servicios de un administrador de sistemas experto. Para más "
+"información, consulte:"
#. Type: error
#. Description
@@ -236,6 +249,10 @@ msgid ""
"apologize that previous versions of libpam-runtime did not detect and "
"prevent this situation."
msgstr ""
+"La errata que permitía esta configuración errónea ha sido arreglada en la "
+"versión más reciente de «libpam-runtime» y su configuración ha sido "
+"corregida. Le pedimos disculpas por el error que hizo que las versiones "
+"anteriores no detectaran y previnieran esta situación."
#. Type: error
#. Description