summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--debian/po/cs.po21
2 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a4700724..ecfc25e8 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -9,6 +9,7 @@ pam (1.0.1-8) UNRELEASED; urgency=low
(closes: #518329)
- Japanese, thanks to Kenshi Muto <kmuto@debian.org> (closes: #518335)
- Slovak, thanks to Ivan Masár <helix84@centrum.sk> (closes: #518341)
+ - Czech, thanks to Miroslav Kure <kurem@debian.cz> (closes: #518992)
* 027_pam_limits_better_init_allow_explicit_root: set the RLIMIT_MEMLOCK
limit correctly to match the kernel default, which is not RLIM_INFINITY.
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index f9250abf..1ab97458 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:06-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:1001
msgid "PAM profiles to enable:"
-msgstr ""
+msgstr "PAM profily, které se mají povolit:"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -94,6 +94,9 @@ msgid ""
"allowing configuration of additional actions to take when starting user "
"sessions."
msgstr ""
+"Moduly PAM (Pluggable Authentication Modules) určují, jakým způsobem je na "
+"systému řešena autentizace, autorizace, změna hesel a také umožňují nastavit "
+"dodatečné akce při spouštění uživatelských sezení."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -103,12 +106,15 @@ msgid ""
"adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please "
"indicate which of these behaviors you wish to enable."
msgstr ""
+"Některé balíky s PAM moduly poskytují profily, které mohou automaticky "
+"upravit chování všech aplikací používajících PAM. Vyberte si, která chování "
+"chcete povolit."
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:2001
msgid "Incompatible PAM profiles selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrány nekompatibilní PAM profily."
#. Type: error
#. Description
@@ -116,19 +122,19 @@ msgstr ""
#. PAM profile names.
#: ../libpam-runtime.templates:2001
msgid "The following PAM profiles cannot be used together:"
-msgstr ""
+msgstr "Následující PAM profily nelze používat současně:"
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:2001
msgid "Please select a different set of modules to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte prosím jinou sadu modulů."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:3001
msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat místní změny v /etc/pam.d/common-*?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -140,6 +146,9 @@ msgid ""
"decline this option, you will need to manage your system's authentication "
"configuration by hand."
msgstr ""
+"Některé ze souborů /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} "
+"obsahují místní úpravy. Vyberte si, zda se mají tyto změny přepsat verzí z "
+"balíku. Zamítnete-li tuto možnost, budete muset spravovat tyto soubory ručně."
#. Type: error
#. Description