summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po57
1 files changed, 26 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index c4df2665..ba02c9d8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
-# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 19:25+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Assamese\n"
+"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -53,12 +53,11 @@ msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমি
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s পুনঃ লিখক"
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
-#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
-msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত"
+msgstr "গুপ্ত শব্দ সলনি কৰা বাতিল কৰা হ'ল ।"
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
@@ -226,11 +225,11 @@ msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
-msgstr ""
+msgstr "কিবা ধৰনত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আছে"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
@@ -291,24 +290,22 @@ msgid "Welcome to your new account!"
msgstr "আপোনাৰ নতুন হিচাপলৈ স্বাগতম!"
#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:460, c-format
msgid "Last failed login:%s%s%s"
-msgstr "শেহতীয়া প্ৰৱেশ:%s%s%s"
+msgstr "শেহতীয়া প্ৰৱেশ বিফল:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
#, c-format
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural ""
-"There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] "শেহতীয়া সফল প্ৰৱেশৰ পিছত %d বিফল হোৱা প্ৰৱেশৰ চেষ্টা চলোৱা হৈছিল ।"
+msgstr[1] "শেহতীয়া সফল প্ৰৱেশৰ পিছত %d বিফল হোৱা প্ৰৱেশৰ চেষ্টা চলোৱা হৈছিল ।"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481
#, c-format
msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr ""
+msgstr "শেহতীয়া সফল প্ৰৱেশৰ পিছত %d বিফল হোৱা প্ৰৱেশৰ চেষ্টা চলোৱা হৈছিল ।"
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:786
#, c-format
@@ -356,10 +353,9 @@ msgstr "%s ফোল্ডাৰত আপোনাৰ ডাক আছে ।"
msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "'%s' পঞ্জিকা সৃষ্টি কৰা হৈছে ।"
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
-msgstr "%s পঞ্জিকা সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: %m"
+msgstr "%s পঞ্জিকা সৃষ্টি আৰু আৰম্ভ কৰিব পৰা নাই ।"
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
@@ -446,12 +442,12 @@ msgstr "সত্যৰ প্ৰতিপাদন ভুলকৈ লিখা
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
#, c-format
msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
-msgstr ""
+msgstr "হিচাপ অস্থায়ীৰূপে লক কৰা হৈছে (%ld ছেকেণ্ড আৰু আছে)"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
#, c-format
msgid "Account locked due to %u failed logins"
-msgstr ""
+msgstr "%u বিফল প্ৰৱেশৰ বাবে হিচাপ লক কৰা হৈছে"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
msgid "Authentication error"
@@ -481,10 +477,8 @@ msgstr "%s: অপৰিচিত বিকল্প %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
#, c-format
@@ -494,21 +488,22 @@ msgstr "%s: সকলো ব্যৱহাৰকৰোঁতাক শূণ্
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰৱেশ বিফল শেহতীয়া বিফলতা -ৰ পৰা\n"
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+" [-u username] [--user username]\n"
+" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
#, c-format
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
-msgstr ""
+msgstr "অভিগম্যতাৰ অনুমতি (শেহতীয়া অভিগম্যতা %ld ছেকেণ্ড আগতে) ।"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"