diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-18 16:10+0200\n" "Last-Translator: Albert Carabasa Giribet <albertc@asic.udl.cat>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "S'ha intentat entrar %d cops des de l'última entrada correcta." msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "Massa entrades per a '%s'." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297 msgid "No mail." msgstr "Sense correu." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "You have new mail." msgstr "Teniu correu nou." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303 msgid "You have old mail." msgstr "Teniu correu antic." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 msgid "You have mail." msgstr "Teniu correu." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." msgstr "No teniu cap correu a la carpeta %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 #, c-format msgid "You have new mail in folder %s." msgstr "Teniu nou correu a la carpeta %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322 #, c-format msgid "You have old mail in folder %s." msgstr "Teniu correu antic a la carpeta %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327 #, c-format msgid "You have mail in folder %s." msgstr "Teniu correu a la carpeta %s." @@ -409,17 +409,17 @@ msgstr "Voleu introduir un rol o nivell diferent?" msgid "No default type for role %s\n" msgstr "El rol %s no disposa de cap tipus per defecte\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:667 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir el context vàlid per a %s" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:718 #, c-format msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Context de seguretat %s assignat" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:739 #, c-format msgid "Key Creation Context %s Assigned" msgstr "Context de creació de claus %s assignat" |