summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e50482dc..f5f5d247 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-01 12:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Anna <blabla@blabla.es>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "...S'acaba el temps...\n"
msgid "...Sorry, your time is up!\n"
msgstr "...S'ha acabat el temps.\n"
-#: libpam_misc/misc_conv.c:343
+#: libpam_misc/misc_conv.c:342
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversa errònia (%d)\n"
@@ -167,64 +167,64 @@ msgstr "L'aplicació necessita cridar novament libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Error de PAM desconegut"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "Nova contrasenya de %s%s: "
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s: "
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:427
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:432
msgid "is the same as the old one"
msgstr "és la mateixa que l'antiga"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:440
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:445
msgid "is a palindrome"
msgstr "és un palíndrom"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:443
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:448
msgid "case changes only"
msgstr "només canvien les majúscules i minúscules"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:446
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:451
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "és massa semblant a l'antiga"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:449
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:454
msgid "is too simple"
msgstr "és massa senzilla"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:452
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:457
msgid "is rotated"
msgstr "està girada"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:455
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:460
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:498
msgid "has been already used"
msgstr "ja s'ha fet servir"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:521
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
msgid "No password supplied"
msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:521
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
msgid "Password unchanged"
msgstr "No s'ha canviat la contrasenya"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:544
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:672
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:549
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:676
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "CONTRASENYA INCORRECTA: %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Darrera entrada:%s%s%s"
msgid "Welcome to your new account!"
msgstr "Benvingut al vostre nou compte."
-#: modules/pam_limits/pam_limits.c:702
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:698
#, c-format
msgid "Too many logins for '%s'."
msgstr "Massa entrades per a '%s'."