summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4273cbf2..7bfa4125 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
-# fixes by Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>, 2005.
+# Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>, 2005, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,19 +167,19 @@ msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Neznámá chyba PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:61
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "Nové %s%sheslo: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:63
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Password unchanged"
msgstr "Heslo nebylo změněno"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:709
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ŠPATNÉ HESLO: %s"
@@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "Vytváření adresáře '%s'."
msgid "Unable to create directory %s: %m"
msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář %s: %m"
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:258
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267
msgid "Password change aborted."
msgstr "Změna hesla přerušena."
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:235
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:295
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte jiné."
@@ -425,20 +425,20 @@ msgstr "chyba pam_set_item()\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: chyba forku: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:475
#, c-format
msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Změna STRESS hesla pro %s."
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:489
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Zadejte nové STRESS heslo: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:492
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Opakujte nové STRESS heslo: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:521
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Chybné potvrzení. Heslo nezměněno"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Chybné potvrzení. Heslo nezměněno"
msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
msgstr "Účet dočasně uzamčen (zbývá %ld vteřin)"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520
#, c-format
msgid "Account locked due to %u failed logins"
msgstr "Účet uzamčen z důvodu %u neúspěšných pokusů o přihlášení"
@@ -491,25 +491,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: Nelze resetovat všechny uživatele nenulově\n"
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account locked due to %hu failed logins"
-msgstr "Účet uzamčen z důvodu %u neúspěšných pokusů o přihlášení"
-
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr ""
+msgstr "Login Selhání Poslední selhání Od\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
-"%s: [--file jmeno_souboru] [--user uzivatelske_jmeno] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [-f plna-cesta-k-souboru] [--file plna-cesta-k-souboru]\n"
+" [-u uzivatelske-jmeno] [--user uzivatelske-jmeno]\n"
+" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr "Přístup povolen (poslední přístup před %ld vteřinami)."
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:228 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"