path: root/po/es.po
diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
1 files changed, 33 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4458f50b..fee34c7d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 17:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Novell Language <>\n"
"Language-Team: Novell Language <>\n"
@@ -136,6 +136,24 @@ msgstr "No es un contexto de seguridad válido"
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "Contexto de seguridad %s asignado"
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
+msgid "new"
+msgstr ""
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278
+msgid "old"
+msgstr ""
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
+msgid "no"
+msgstr ""
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276
+msgid "new "
+msgstr ""
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302
msgid "No mail."
msgstr ""
@@ -150,66 +168,66 @@ msgstr ""
msgid "You have %s mail in %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"La cuenta ha caducado, póngase en contacto con el administrador del sistema"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
"Debe cambiar la contraseña inmediatamente (aplicado por el usuario root)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:304
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña ha caducado)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:314
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:62
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:62
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "La contraseña no ha cambiado"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:818
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "No password supplied"
msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "Password unchanged"
msgstr "La contraseña no ha cambiado"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:983
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Debe elegir una contraseña más larga"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:988
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1112
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1147
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1207
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203
#, fuzzy
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1208
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204
#, fuzzy
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS:"