summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d826104e..bfdf8f8b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 06:25-0500\n"
"Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -64,7 +64,9 @@ msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
-msgid "Password change aborted."
+#, fuzzy
+#| msgid "Password change aborted."
+msgid "Password change has been aborted."
msgstr "Paroolivahetus katkestatud."
#: libpam/pam_item.c:311
@@ -250,17 +252,19 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
-msgid "No password supplied"
-msgstr ""
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563
+#, fuzzy
+msgid "No password has been supplied."
+msgstr "Parooli on juba kasutatud. Vali uus parool."
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
-msgid "Password unchanged"
-msgstr ""
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:696
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564
+#, fuzzy
+msgid "The password has not been changed."
+msgstr "Parooli on juba kasutatud. Vali uus parool."
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:715
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:797
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:716
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:798
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr ""
@@ -329,12 +333,14 @@ msgstr ""
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
#, c-format
-msgid "Too many logins for '%s'."
+msgid "There were too many logins for '%s'."
msgstr ""
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
-msgid "No mail."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "You have no mail in folder %s."
+msgid "You have no mail."
+msgstr "Sul ei ole posti kaustas %s."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
msgid "You have new mail."
@@ -379,7 +385,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr ""
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Parooli on juba kasutatud. Vali uus parool."
@@ -390,7 +396,7 @@ msgstr "Parooli on juba kasutatud. Vali uus parool."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
#, c-format
-msgid "Default Security Context %s\n"
+msgid "The default security context is %s."
msgstr ""
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
@@ -401,32 +407,32 @@ msgstr ""
msgid "role:"
msgstr "roll:"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:231
#, c-format
-msgid "No default type for role %s\n"
+msgid "There is no default type for role %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:263
msgid "level:"
msgstr "tase:"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
-msgid "Not a valid security context"
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:296
+msgid "This is not a valid security context."
msgstr ""
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:545
#, c-format
-msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgid "A valid context for %s could not be obtained."
msgstr ""
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:664
#, c-format
-msgid "Security Context %s Assigned"
+msgid "Security context %s has been assigned."
msgstr ""
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:680
#, c-format
-msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgid "Key creation context %s has been assigned."
msgstr ""
#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
@@ -444,31 +450,14 @@ msgstr ""
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr ""
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
-#, c-format
-msgid "Changing STRESS password for %s."
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
-msgid "Enter new STRESS password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
-msgid "Retype new STRESS password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
-msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
-msgstr ""
-
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
#, c-format
-msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgid "The account is temporarily locked (%ld seconds left)."
msgstr ""
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
#, c-format
-msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgid "The account is locked due to %u failed logins."
msgstr ""
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
@@ -523,51 +512,62 @@ msgstr ""
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
#, c-format
-msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr ""
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
-msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
msgstr "Su konto on aegunud; palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga."
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
msgid ""
-"You are required to change your password immediately (administrator enforced)"
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)."
msgstr ""
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
-msgid "You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)."
msgstr ""
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
-#, c-format
-msgid "Warning: your password will expire in %d day"
-msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+#| msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgid "Warning: your password will expire in %d day."
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days."
msgstr[0] "Hoiatus: su parool aegub %d päeva pärast"
msgstr[1] "Hoiatus: su parool aegub %d päeva pärast"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
-#, c-format
-msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgid "Warning: your password will expire in %d days."
msgstr "Hoiatus: su parool aegub %d päeva pärast"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
-msgid "You must choose a longer password"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a longer password"
+msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Sa pead valima pikema parooli"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:688
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
-msgid "You must wait longer to change your password"
-msgstr ""
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:718
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a longer password"
+msgid "You must wait longer to change your password."
+msgstr "Sa pead valima pikema parooli"
-msgid "You must choose a shorter password."
-msgstr "Peate valima lühema parooli."
+#~ msgid "You must choose a shorter password."
+#~ msgstr "Peate valima lühema parooli."