summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 3981255e..de20ae6b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>, 2012
+# leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:14+0000\n"
"Last-Translator: leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Iontráil focal faire%2$s%1$s nua arís: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
msgid "Sorry, passwords do not match."
-msgstr "Tá brón orm, níl na focail faire comhoiriúnach."
+msgstr "Tá brón orm, ní ionann na focail fhaire."
#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:211
#, c-format
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Níl cead agat sonraí fhíordheimhnithe a rochtain"
#: libpam/pam_strerror.c:60
msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
-msgstr "Ní féidir leis an tseirbhís fhíordheimhnithe eolas fíordheimhnithe a fháil"
+msgstr "Ní féidir leis an tseirbhís fhíordheimhnithe faisnéis fhíordheimhnithe a fháil"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Earráid ionramháil an cheadchomhartha fíordheimhnithe"
#: libpam/pam_strerror.c:86
msgid "Authentication information cannot be recovered"
-msgstr "Ní féidir eolas fíordheimhnithe a fháil ar ais"
+msgstr "Ní féidir faisnéis fhíordheimhnithe a fháil ar ais"
#: libpam/pam_strerror.c:88
msgid "Authentication token lock busy"
@@ -346,22 +347,22 @@ msgstr "Tá post agat."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
#, c-format
msgid "You have no mail in folder %s."
-msgstr "Níl aon phost agat san fhillteán %s."
+msgstr "Níl aon phost agat i bhfillteán %s."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
#, c-format
msgid "You have new mail in folder %s."
-msgstr "Tá post nua agat san fhillteán %s."
+msgstr "Tá post nua agat i bhfillteán %s."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
#, c-format
msgid "You have old mail in folder %s."
-msgstr "Tá seanphost agat san fhillteán %s."
+msgstr "Tá seanphost agat i bhfillteán %s."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
#, c-format
msgid "You have mail in folder %s."
-msgstr "Tá post agat san fhillteán %s."
+msgstr "Tá post agat i bhfillteán %s."
#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
#, c-format
@@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "Úsáidtear an focal faire cheana."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
#, c-format
msgid "Default Security Context %s\n"
-msgstr "Comhthéacs Slándála Réamhshocraithe %s\n"
+msgstr "Comhthéacs Réamhshocraithe Slándála %s\n"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
msgid "Would you like to enter a different role or level?"
-msgstr "Ar mhaith leat ról nó leibhéal difriúil a iontráil?"
+msgstr "An bhfuil fonn ort ról nó leibhéal difriúil a iontráil?"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
msgid "role:"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "leibhéal:"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
msgid "Not a valid security context"
-msgstr "Ní comhthéacs slándála bailí é"
+msgstr "Ní comhthéacs bailí slándála é"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:539
#, c-format
@@ -416,12 +417,12 @@ msgstr "Ní féidir comhthéacs bailí a fháil do %s"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:658
#, c-format
msgid "Security Context %s Assigned"
-msgstr "Sanntar Comhthéacs Slándála %s"
+msgstr "Sannadh Comhthéacs Slándála %s"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:674
#, c-format
msgid "Key Creation Context %s Assigned"
-msgstr "Sanntar Comhthéacs Chruthú Eochracha %s"
+msgstr "Sannadh Comhthéacs Chruthú Eochracha %s"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
#, c-format