summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po30
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b20adc30..35ba3d08 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of gu.po to Gujarati
+# translation of pam.default.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007, 2008.
-# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gu\n"
+"Project-Id-Version: pam.default.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 10:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 18:15+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "ક્ષતિયુક્ત વાર્તાલાપ (%d)\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
msgid "Password: "
msgstr "પાસવર્ડ: "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી."
-#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
+#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "%s ને પુન:ટાઇપ કરો"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
+#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "પાસવર્ડ બદલાવનો અંત આવેલ છે."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "સત્તાધિકરણ મોડ્યુલથી વપરા
#: libpam/pam_strerror.c:64
msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
-msgstr "સેવા માટે મહત્તમ સંખ્યાના પ્રયાસો ફેંકી દીધા"
+msgstr "સેવા માટે મહત્તમ પ્રયાસો કર્યા"
#: libpam/pam_strerror.c:66
msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
@@ -300,8 +300,7 @@ msgstr "છેલ્લો નિષ્ફળ થયેલ પ્રવેશ:%s
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
#, c-format
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural ""
-"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr[0] "છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્ન કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ."
msgstr[1] "છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્નો કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ."
@@ -482,10 +481,8 @@ msgstr "%s: નહિં ઓળખાતો વિકલ્પ %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
#, c-format
@@ -508,7 +505,7 @@ msgstr ""
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
#, c-format
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr "પ્રવેશની મંજૂરી આપેલ છે (છેલ્લો પ્રવેશ એ %ld સેકંડો પહેલા હતો)."
@@ -566,3 +563,4 @@ msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ દાખલ કરો: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ ફરીથી લખો: "
+