diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 147 |
1 files changed, 83 insertions, 64 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:57-0500\n" "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -62,7 +62,9 @@ msgid "Retype %s" msgstr "" #: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236 -msgid "Password change aborted." +#, fuzzy +#| msgid "Password change aborted." +msgid "Password change has been aborted." msgstr "שינוי ססמה בוטל." #: libpam/pam_item.c:311 @@ -248,17 +250,21 @@ msgid "contains the user name in some form" msgstr "" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 -msgid "No password supplied" +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563 +#, fuzzy +#| msgid "No password supplied" +msgid "No password has been supplied." msgstr "לא סופקה ססמה" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 -msgid "Password unchanged" -msgstr "ססמה לא שונתה" +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:696 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564 +#, fuzzy +#| msgid "NIS password could not be changed." +msgid "The password has not been changed." +msgstr "לא היה ניתן לשנות ססמת NIS." -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:715 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:797 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:716 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:798 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ססמה לא טובה: %s" @@ -327,12 +333,14 @@ msgstr "" #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091 #, c-format -msgid "Too many logins for '%s'." +msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "" #: modules/pam_mail/pam_mail.c:297 -msgid "No mail." -msgstr "אין דואר." +#, fuzzy +#| msgid "You have new mail." +msgid "You have no mail." +msgstr "יש לך דואר חדש." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "You have new mail." @@ -377,7 +385,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "" #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" @@ -388,7 +396,7 @@ msgstr "שינוי ססמה בוטל." #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210 #, c-format -msgid "Default Security Context %s\n" +msgid "The default security context is %s." msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214 @@ -399,32 +407,32 @@ msgstr "" msgid "role:" msgstr "תפקיד: " -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:231 #, c-format -msgid "No default type for role %s\n" +msgid "There is no default type for role %s." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:263 msgid "level:" msgstr "רמה:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295 -msgid "Not a valid security context" +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:296 +msgid "This is not a valid security context." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:545 #, c-format -msgid "Unable to get valid context for %s" +msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:664 #, c-format -msgid "Security Context %s Assigned" +msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:680 #, c-format -msgid "Key Creation Context %s Assigned" +msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 @@ -442,31 +450,16 @@ msgstr "" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "" -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470 -#, c-format -msgid "Changing STRESS password for %s." -msgstr "משנה ססמת STRESS עבור %s" - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484 -msgid "Enter new STRESS password: " -msgstr "הקלד ססמת STRESS חדשה:" - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487 -msgid "Retype new STRESS password: " -msgstr "הקלד שוב ססמת STRESS חדשה:" - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516 -msgid "Verification mis-typed; password unchanged" -msgstr "" - #: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597 -#, c-format -msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" +msgid "The account is temporarily locked (%ld seconds left)." msgstr "החשבון נעול זמנית (%ld שניות נותרו)" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580 -#, c-format -msgid "Account locked due to %u failed logins" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Account locked due to %u failed logins" +msgid "The account is locked due to %u failed logins." msgstr "החשבון ננעל בעקבות %u ניסיונות התחברות שנכשלו" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863 @@ -521,53 +514,79 @@ msgstr "" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357 #, c-format -msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." +msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +#, fuzzy +#| msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "פג תוקף חשבונך; אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261 #, fuzzy msgid "" -"You are required to change your password immediately (administrator enforced)" +"You are required to change your password immediately (administrator " +"enforced)." msgstr "הנך מחויב לשנות את ססמתך מידית (דרישת מנהל המערכת)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 #, fuzzy -msgid "You are required to change your password immediately (password expired)" +msgid "" +"You are required to change your password immediately (password expired)." msgstr "הנך מחויב לשנות את ססמתך מידית (הססמה התיישנה)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295 -#, c-format -msgid "Warning: your password will expire in %d day" -msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: your password will expire in %d day" +#| msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" +msgid "Warning: your password will expire in %d day." +msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days." msgstr[0] "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך יום %d" msgstr[1] "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך %d ימים" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300 -#, c-format -msgid "Warning: your password will expire in %d days" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: your password will expire in %d days" +msgid "Warning: your password will expire in %d days." msgstr "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך %d ימים" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "לא היה ניתן לשנות ססמת NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585 -msgid "You must choose a longer password" +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581 +#, fuzzy +#| msgid "You must choose a longer password" +msgid "You must choose a longer password." msgstr "אתה חייב לבחור ססמה ארוכה יותר" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:688 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "משנה ססמה עבור %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722 -msgid "You must wait longer to change your password" +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:718 +#, fuzzy +#| msgid "You must wait longer to change your password" +msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "אתה חייב לחכות יותר כדי לשנות את הססמה" -msgid "You must choose a shorter password." -msgstr "עליך לבחור סיסמה קצרה יותר." +#~ msgid "Password unchanged" +#~ msgstr "ססמה לא שונתה" + +#~ msgid "No mail." +#~ msgstr "אין דואר." + +#~ msgid "Changing STRESS password for %s." +#~ msgstr "משנה ססמת STRESS עבור %s" + +#~ msgid "Enter new STRESS password: " +#~ msgstr "הקלד ססמת STRESS חדשה:" + +#~ msgid "Retype new STRESS password: " +#~ msgstr "הקלד שוב ססמת STRESS חדשה:" + +#~ msgid "You must choose a shorter password." +#~ msgstr "עליך לבחור סיסמה קצרה יותר." |