summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po53
1 files changed, 19 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6421d835..c678b6eb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,22 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006, 2007.
-# Keresztes Ákos <xsak@c2.hu>, 2006.
-# Papp Zsolt <zpapp@novell.com>, 2006.
-# Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>, 2012.
+# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006-2007
+# Keresztes Ákos <xsak@c2.hu>, 2006
+# Papp Zsolt <zpapp@novell.com>, 2006
+# Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
@@ -112,12 +112,11 @@ msgstr "A hitelesítési szolgáltatás nem tudja lekérni a hitelesítési adat
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
-msgstr "Az alsóbb szintű hitelesítési modul nem ismeri a használót"
+msgstr "Az alsóbb szintű hitelesítési modul nem ismeri a felhasználót"
#: libpam/pam_strerror.c:64
msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
-msgstr ""
-"Elérte a szolgáltatás által engedélyezett újrapróbálkozások maximális számát"
+msgstr "Elérte a szolgáltatás által engedélyezett újrapróbálkozások maximális számát"
#: libpam/pam_strerror.c:66
msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
@@ -133,8 +132,7 @@ msgstr "Nem készíthető/törölhető bejegyzés az adott munkamenethez"
#: libpam/pam_strerror.c:72
msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
-msgstr ""
-"A hitelesítő szolgáltatás nem tudja lekérni a felhasználó hitelesítő adatait"
+msgstr "A hitelesítő szolgáltatás nem tudja lekérni a felhasználó hitelesítő adatait"
#: libpam/pam_strerror.c:74
msgid "User credentials expired"
@@ -232,20 +230,19 @@ msgstr "forgatva"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
msgid "not enough character classes"
-msgstr "elégtelen betűosztály"
+msgstr "elégtelen betűcsoport"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
-#, fuzzy
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg"
+msgstr "túl hosszú monoton karaktersorozatot tartalmaz"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
msgid "contains the user name in some form"
-msgstr "valahogy tartalmazza a használó nevét"
+msgstr "valahogy tartalmazza a felhasználó nevét"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:495
@@ -271,7 +268,7 @@ msgstr "%s hiba: kilépő kód %d"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:224
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
-msgstr "%s hiba: %d%s jelzés elkapva"
+msgstr "%s hiba: %d%s jelzés érzékelve"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:233
#, c-format
@@ -382,7 +379,6 @@ msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "A jelszót már használta. Válasszon másikat."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#, fuzzy
msgid "Password has been already used."
msgstr "A jelszót már használta. Válasszon másikat."
@@ -497,10 +493,8 @@ msgstr "%s: %s ismeretlen opció\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-fájlnév] [--user használó] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-fájlnév] [--user használó] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
#, c-format
@@ -518,10 +512,7 @@ msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [-f rooted-fájlnév] [--file rooted-fájlnév]\n"
-" [-u használó] [--user használó]\n"
-" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [-f rooted-fájlnév] [--file rooted-fájlnév]\n [-u használó] [--user használó]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
#, c-format
@@ -530,14 +521,11 @@ msgstr "Hozzáférés megadva (utolsó hozzáférés %ld másodperce volt)."
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:241 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:263
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr ""
-"A felhasználói azonosító érvényessége lejárt; kérem keresse meg a "
-"rendszergazdát"
+msgstr "A felhasználói azonosító érvényessége lejárt; kérem keresse meg a rendszergazdát"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr ""
-"Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (rendszergazda által erőltetve)"
+msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (rendszergazda által erőltetve)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
@@ -584,6 +572,3 @@ msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Kíván biztonsági kontextust megadni? [N]"