diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 18:31+0200\n" "Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n" "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n" @@ -326,38 +326,38 @@ msgstr "" msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "Ci sono troppi accessi per \"%s\"." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297 msgid "No mail." msgstr "Nessuna email." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "You have new mail." msgstr "Nuove email." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303 msgid "You have old mail." msgstr "Email vecchie." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 msgid "You have mail." msgstr "Email esistenti." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." msgstr "La cartella %s non contiene alcuna email." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 #, c-format msgid "You have new mail in folder %s." msgstr "La cartella %s contiene nuove email." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322 #, c-format msgid "You have old mail in folder %s." msgstr "La cartella %s contiene vecchie email." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327 #, c-format msgid "You have mail in folder %s." msgstr "La cartella %s contiene email." @@ -407,17 +407,17 @@ msgstr "Immettere un ruolo o livello differente?" msgid "No default type for role %s\n" msgstr "Nessun tipo predefinito per il ruolo %s\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:667 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "Impossibile ottenere un contesto valido per %s" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:718 #, c-format msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contesto di sicurezza %s assegnato" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:739 #, c-format msgid "Key Creation Context %s Assigned" msgstr "Contesto di creazione chiave %s assegnato" |