summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 625b23e2..5b1ece43 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2013
# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2012
@@ -13,12 +13,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-05 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"linux-pam/master/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-"
+"pam/master/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr "contiene il nome utente in alcune forme"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:565
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:566
msgid "No password has been supplied."
msgstr "Nessuna password fornita."
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:696
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:566
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:567
msgid "The password has not been changed."
msgstr "La password non è stata modificata."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "Impossibile creare e inizializzare la directory «%s»."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:591
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:592
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Password già utilizzata, sceglierne un'altra."
@@ -555,24 +555,24 @@ msgstr[1] "Avviso: la password scadrà tra %d giorni."
msgid "Warning: your password will expire in %d days."
msgstr "Avviso: la password scadrà tra %d giorni."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:467
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:468
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "Impossibile modificare la password NIS."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:584
msgid "You must choose a shorter password."
msgstr "Scegliere una password più corta."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:588
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Scegliere una password più lunga."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:694
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:695
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Cambio password per %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:724
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Attendere ancora per cambiare la password."