diff options
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "សន្ទនាច្រឡំ (%d)\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 msgid "Password: " msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ " @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ %s%s ថ្មី msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "សូមទោស ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នាឡើយ ។" -#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208 +#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Retype %s" msgstr "ប្រភេទ ៖ " -#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221 +#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222 #, fuzzy msgid "Password change aborted." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនបានផ្លាស់ប្ដូរឡើយ" @@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form" msgstr "" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476 msgid "No password supplied" msgstr "មិនបានផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476 msgid "Password unchanged" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនបានផ្លាស់ប្ដូរឡើយ" @@ -317,38 +317,38 @@ msgstr "" msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "មានការចូលច្រើនពេកសម្រាប់ '%s' ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 msgid "No mail." msgstr "គ្មានសំបុត្រ ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 msgid "You have new mail." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រថ្មី ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 msgid "You have old mail." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រចាស់ ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308 msgid "You have mail." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រ ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." msgstr "អ្នកគ្មានសំបុត្រនៅក្នុងថត %s ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319 #, c-format msgid "You have new mail in folder %s." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រថ្មីនៅក្នុងថត %s ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323 #, c-format msgid "You have old mail in folder %s." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រចាស់នៅក្នុងថត %s ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 #, c-format msgid "You have mail in folder %s." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រនៅក្នុងថត %s ។" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "" #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានប្រើរួចហើយ ។ សូមជ្រើសមួយទៀត ។" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s ៖ [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 #, c-format msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "" @@ -545,28 +545,28 @@ msgstr "ការព្រមាន ៖ ពាក្យសម្ងាត់ msgid "NIS password could not be changed." msgstr "មិនអាចផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ NIS បានឡើយ ។" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493 msgid "You must choose a longer password" msgstr "អ្នកត្រូវតែជ្រើសពាក្យសម្ងាត់វែងជាងនេះ" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(បច្ចុប្បន្ន) ពាក្យសម្ងាត់ UNIX ៖" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "អ្នកត្រូវតែរង់ចាំបន្តិច ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ UNIX ថ្មី ៖ " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ UNIX ថ្មីម្ដងទៀត ៖ " |