summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po35
1 files changed, 14 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2eae0b27..ebae2d06 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2008,2012.
-# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005, 2006.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2008,2012-2013
+# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005-2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
@@ -235,9 +235,8 @@ msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "inneholder for mange like tegn etter hverandre"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
-#, fuzzy
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr "inneholder for mange like tegn etter hverandre"
+msgstr "inneholder for lang monoton tegnsekvens"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
msgid "contains the user name in some form"
@@ -312,14 +311,14 @@ msgstr "Siste feilede innlogging:%s%s%s"
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
msgid_plural ""
"There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Det har vært %d feilet innloggingsforsøk siden forrige innlogging uten feil."
+msgstr[1] "Det har vært %d feilede innloggingsforsøk siden siste innlogging uten feil."
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:544
#, c-format
msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr ""
+msgstr "Det har vært %d feilede innloggingsforsøk siden siste innlogging uten feil."
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079
#, c-format
@@ -378,9 +377,8 @@ msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#, fuzzy
msgid "Password has been already used."
-msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet."
+msgstr "Passordet har allerede vært brukt."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
#, c-format
@@ -493,10 +491,8 @@ msgstr "%s: Ukjent valg %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filnavn] [--user brukernavn] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-filnavn] [--user brukernavn] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
#, c-format
@@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke tilbakestille alle brukere til non-zero\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brukernavn Feil Siste feil Fra\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:956
#, c-format
@@ -514,7 +510,7 @@ msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: [--file rooted-filnavn] [--file rooted-filnavn]\n[-u brukernavn] [--user brukernavn]\n[-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
#, c-format
@@ -574,6 +570,3 @@ msgstr "Angi nytt UNIX-passord: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Bekreft nytt UNIX-passord: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Vil du angi sikkerhetskontekst? [N] "