summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po56
1 files changed, 32 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 333ea032..3025225b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-02 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@@ -33,40 +33,40 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:739
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:744
msgid "Authentication error"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਗਲਤੀ"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:740
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:745
msgid "Service error"
msgstr "ਸੇਵਾ ਗਲਤੀ"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:746
msgid "Unknown user"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਉਪਭੋਗੀ"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:742
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:747
msgid "Unknown error"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:758
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:763
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
msgstr "%s: --reset= ਲਈ ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:762
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:767
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
msgstr "%s: ਬੇਪਛਾਣ ਚੋਣ %s\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:774
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779
#, c-format
msgid ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:845
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:853
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr ""
@@ -156,38 +156,38 @@ msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਸੰਗ ਨਹੀਂ"
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313
msgid "No mail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:310
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:316
msgid "You have new mail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
msgid "You have old mail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:317
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
msgid "You have mail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:330
#, c-format
msgid "You have no mail in folder %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:334
#, c-format
msgid "You have new mail in folder %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:332
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:338
#, c-format
msgid "You have old mail in folder %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:337
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343
#, c-format
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr ""
@@ -204,12 +204,16 @@ msgstr ""
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:322
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:323 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: your password will expire in one day"
-msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:325
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr[1] "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support
+#. ed
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।"
@@ -319,8 +323,8 @@ msgstr ""
msgid "has been already used"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:488
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:616
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:487
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:615
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr ""
@@ -475,6 +479,10 @@ msgstr "...ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: your password will expire in one day"
+#~ msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
#~ msgid "dlopen() failure"
#~ msgstr "dlopen() ਫੇਲ"