summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 809762b7..bc163905 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
@@ -319,38 +319,38 @@ msgstr ""
msgid "Too many logins for '%s'."
msgstr "Za dużo prób zalogowania na \"%s\"."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
msgid "No mail."
msgstr "Brak wiadomości."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
msgid "You have new mail."
msgstr "Odebrano nowe wiadomości."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
msgid "You have old mail."
msgstr "Skrzynka zawiera stare wiadomości."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
msgid "You have mail."
msgstr "Odebrano wiadomości."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
#, c-format
msgid "You have no mail in folder %s."
msgstr "Brak wiadomości w folderze %s."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
#, c-format
msgid "You have new mail in folder %s."
msgstr "Nowe wiadomości w folderze %s."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
#, c-format
msgid "You have old mail in folder %s."
msgstr "Stare wiadomości w folderze %s."
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
#, c-format
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr "Wiadomości w folderze %s."
@@ -400,17 +400,17 @@ msgstr "Podać inną rolę lub poziom?"
msgid "No default type for role %s\n"
msgstr "Brak domyślnego typu dla roli %s\n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:667
#, c-format
msgid "Unable to get valid context for %s"
msgstr "Nie można uzyskać prawidłowego kontekstu dla %s"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:718
#, c-format
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "Kontekst bezpieczeństwa %s został przypisany"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:739
#, c-format
msgid "Key Creation Context %s Assigned"
msgstr "Kontekst tworzenia klucza %s został przypisany"