summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4b6663ce..50475e25 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversação errónea (%d)\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Digite novamente a nova %s%ssenha: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Lamento, as senhas não coincidem."
-#: libpam/pam_get_authtok.c:127
+#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "Digite novamente %s"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:146
+#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
msgid "Password change aborted."
msgstr "Alteração da senha interrompida."
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr "contém, de alguma forma, o nome do utilizador"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
msgid "No password supplied"
msgstr "Não foi fornecida uma senha"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
msgid "Password unchanged"
msgstr "Senha inalterada"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "Não foi possível criar e inicializar o directório '%s'."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "A senha já foi utilizada anteriormente. Escolha outra."
@@ -546,32 +546,32 @@ msgstr[1] "Aviso: a sua senha expira em %d dias"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dias"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:385
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "A senha NIS não pode ser alterada."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Deve escolher uma senha mais longa"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "A alterar senha para %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "senha UNIX (actual): "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua senha"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Digite a nova senha UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Digite novamente a nova senha UNIX: "