summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6cfc57a0..a8c9eb86 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
@@ -134,55 +134,55 @@ msgstr "Não é um contexto de segurança válido"
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "Contexto de Segurança %s Atribuído"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296
msgid "new"
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276
msgid "old"
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299
msgid "no"
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274
msgid "new "
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
msgid "No mail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302
#, c-format
msgid "You have %smail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
#, c-format
msgid "You have %s mail in %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"A sua conta de utilizador expirou; por favor contacte o seu administrador de "
"sistema"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
"É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pelo root)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pela idade)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
@@ -192,42 +192,42 @@ msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
msgid "Password: "
msgstr "Palavra passe inalterada"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "A palavra passe de NIS não pode ser alterada."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "No password supplied"
msgstr "Não foi fornecida uma palavra passe"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "Password unchanged"
msgstr "Palavra passe inalterada"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Deve escolher uma palavra passe mais longa"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "A palavra passe já foi anteriormente utilizada. Escolha outra."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua palavra passe"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222
#, fuzzy
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Digite a nova palavra passe de STRESS: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223
#, fuzzy
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Digite novamente a nova palavra passe de STRESS: "
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "...O tempo está a esgotar-se...\n"
msgid "...Sorry, your time is up!\n"
msgstr "...Lamento, o seu tempo esgotou-se!\n"
-#: libpam_misc/misc_conv.c:334
+#: libpam_misc/misc_conv.c:345
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversação errónea (%d)\n"