summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po29
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c9ba469a..74449cc7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -30,40 +30,40 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:738
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:739
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro de autenticação"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:739
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:740
msgid "Service error"
msgstr "Erro de serviço"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:740
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuário desconhecido"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:742
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:757
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:758
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
msgstr "%s: Número insuficiente fornecido a --reset=\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:761
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:762
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
msgstr "%s: Opção não reconhecida %s\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:774
#, c-format
msgid ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:846
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:845
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: Impossível redefinir todos os usuários para não-zero\n"
@@ -201,9 +201,14 @@ msgstr "Mude sua senha imediatamente (aplicado pela raiz)"
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Mude sua senha imediatamente (senha expirada)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320
-#, c-format
-msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in one day"
+msgstr "Aviso: sua senha expirará em %d dia%.2s"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Aviso: sua senha expirará em %d dia%.2s"
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61