summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po61
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cf472856..66caac8f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat,com>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "...Извините, ваше время истекло!\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "ошибочный диалог (%d)\n"
-#: libpam/pam_item.c:298
+#: libpam/pam_item.c:297
msgid "login:"
msgstr "регистрация:"
@@ -222,13 +222,13 @@ msgid "has been already used"
msgstr "уже был использован"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Пароль не указан"
# password dialog title
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Пароль не изменен"
@@ -331,22 +331,6 @@ msgstr "Создание каталога '%s'."
msgid "Unable to create directory %s: %m"
msgstr "Невозможно создать каталог %s: %m"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:94
-msgid "Error connecting to audit system."
-msgstr "Ошибка подключения к системе аудита."
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:98
-msgid "Error translating default context."
-msgstr "Ошибка перевода контекста по умолчанию."
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102
-msgid "Error translating selected context."
-msgstr "Ошибка перевода выбранного контекста."
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:113
-msgid "Error sending audit message."
-msgstr "Ошибка при посылке сообщения аудита."
-
# power-off message
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164
msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
@@ -379,11 +363,7 @@ msgstr "Хотите ввести другую роль или уровень?"
msgid "No default type for role %s\n"
msgstr "Для роли %s нет типа по умолчанию\n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Нехватка памяти"
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522
#, c-format
msgid "Unable to get valid context for %s"
msgstr "Невозможно получить корректный контекст для %s"
@@ -508,41 +488,56 @@ msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
# password dialog title
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "Пароль NIS изменить нельзя."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Выберите пароль большей длины"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Смена пароля для %s."
# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(текущий) пароль UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "До смены пароля должно пройти больше времени"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Введите новый пароль UNIX: "
# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Повторите ввод нового пароля UNIX: "
+#~ msgid "Error connecting to audit system."
+#~ msgstr "Ошибка подключения к системе аудита."
+
+#~ msgid "Error translating default context."
+#~ msgstr "Ошибка перевода контекста по умолчанию."
+
+#~ msgid "Error translating selected context."
+#~ msgstr "Ошибка перевода выбранного контекста."
+
+#~ msgid "Error sending audit message."
+#~ msgstr "Ошибка при посылке сообщения аудита."
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Нехватка памяти"
+
#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
#~ msgstr "Выбрать другой? [n]"