diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 110 |
1 files changed, 54 insertions, 56 deletions
@@ -7,20 +7,21 @@ # feonsu <feonsu@gmail.com>, 2014 # feonsu <feonsu@gmail.com>, 2008 # Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2009 +# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 04:54-0400\n" "Last-Translator: feonsu <feonsu@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/" -"language/sk/)\n" -"Language: sk\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.3\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -36,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "chybná konverzácia (%d)\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170 -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 +#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format +msgid "Current %s%spassword: " +msgstr "Nové %s%sheslo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Nové %s%sheslo: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70 +#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71 +#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Prepáčte, heslá sa nezhodujú." -#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212 +#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220 #, c-format msgid "Retype %s" msgstr "Opakujte %s" -#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228 +#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236 msgid "Password change aborted." msgstr "Zmena hesla zrušená." @@ -246,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form" msgstr "obsahuje v nejakej forme používateľské meno" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 msgid "No password supplied" msgstr "Heslo nezadané" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 msgid "Password unchanged" msgstr "Heslo nebolo zmenené" @@ -384,7 +390,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "Nedá sa vytvoriť a inicializovať priečinok '%s'." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Heslo už bolo použité. Zvoľte si iné." @@ -448,78 +454,77 @@ msgstr "chyba pri pam_set_item()\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "login: chyba forku: %m" -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470 #, c-format msgid "Changing STRESS password for %s." msgstr "Zmena STRESS hesla pre %s." -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484 msgid "Enter new STRESS password: " msgstr "Zadajte nové STRESS heslo: " -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487 msgid "Retype new STRESS password: " msgstr "Znovu zadajte nové STRESS heslo: " -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" msgstr "Chybné potvrdenie; heslo nezmenené" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597 #, c-format msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" msgstr "Účet dočasne uzamknutý (zostáva %ld sekúnd)" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580 #, c-format msgid "Account locked due to %u failed logins" msgstr "Účet uzamknutý z dôvodu %u neúspešných prihlásení" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863 msgid "Authentication error" msgstr "Chyba overenia" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864 msgid "Service error" msgstr "Chyba služby" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: Zadané zlé číslo pre --reset=\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: Neznáma voľba %s\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785 #, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" -"%s: [--file meno_suboru] [--user pouzivatelske_meno] [--reset[=n]] [--" -"quiet]\n" +"%s: [--file meno_suboru] [--user pouzivatelske_meno] [--reset[=n]] " +"[--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Nedá sa resetovať všetkých používateľov nenulovo\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" msgstr "Login Zlyhaní Ostatné zlyhanie Z\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933 #, c-format msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" @@ -535,20 +540,25 @@ msgstr "" msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Prístup povolený (ostatný prístup pred %ld sekundami)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "Platnosť vášho účtu vypršala; kontaktujte prosím svojho správcu systému" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261 +#, fuzzy +msgid "" +"You are required to change your password immediately (administrator " +"enforced)" msgstr "Je vyžadovaná okamžitá zmena vašeho hesla (vynútené správcom)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 +#, fuzzy +msgid "" +"You are required to change your password immediately (password expired)" msgstr "Je vyžadovaná okamžitá zmena vašeho hesla (heslo vypršalo)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -557,36 +567,24 @@ msgstr[1] "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dni" msgstr[2] "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dní" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dní" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Nie je možné zmeniť NIS heslo." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Musíte si zvoliť dlhšie heslo" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Zmena hesla pre %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636 -msgid "(current) UNIX password: " -msgstr "(aktuálne) UNIX heslo: " - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Na zmenu svojho hesla musíte počkať dlhšie" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731 -msgid "Enter new UNIX password: " -msgstr "Zadajte nové UNIX heslo: " - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732 -msgid "Retype new UNIX password: " -msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: " |