summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po53
1 files changed, 21 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c357f42b..40dea25a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007, 2008.
-# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2008.
-# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
-# Sandra Gucul-Milojevic <undra01@gmail.com>, 2008.
+# Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007-2008
+# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2008
+# Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2014
+# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008
+# Sandra Gucul-Milojevic <undra01@gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "иста је као и стара"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
msgid "memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "грешка у резервисању меморије"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
msgid "is a palindrome"
@@ -238,9 +238,8 @@ msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "садржи превише истих знакова узастопно"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
-#, fuzzy
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr "садржи превише истих знакова узастопно"
+msgstr "садржи предугачак низ монотоних карактера"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
msgid "contains the user name in some form"
@@ -382,9 +381,8 @@ msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Лозинка је већ у употреби. Изаберите другу."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#, fuzzy
msgid "Password has been already used."
-msgstr "Лозинка је већ у употреби. Изаберите другу."
+msgstr "Шифра је већ била у употреби."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
#, c-format
@@ -497,11 +495,8 @@ msgstr "%s: није препозната опција %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file коренски-називдатотеке] [--user корисничкоиме] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file коренски-називдатотеке] [--user корисничкоиме] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
#, c-format
@@ -519,10 +514,7 @@ msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [- коренски-називдатотеке] [--file коренски-називдатотеке]\n"
-" [-u корисничкоиме] [--user корисничкоиме]\n"
-" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [- коренски-називдатотеке] [--file коренски-називдатотеке]\n [-u корисничкоиме] [--user корисничкоиме]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
#, c-format
@@ -563,26 +555,23 @@ msgstr "NIS лозинка не може бити промењена."
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Морате изабрати дужу лозинку"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:619
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:620
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Мењам лозинку за %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:630
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:631
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(тренутна) UNIX лозинка: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:665
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:666
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Морате дуже сачекати на промену лозинке"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Унесите нову UNIX лозинку: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:727
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Поново унесите нову UNIX лозинку: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Да ли желите да унесете безбедносни контекст? [N]"