summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po49
1 files changed, 16 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bcce38fe..0f3426ee 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,23 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2012.
+# Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009-2010
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/"
-"sv/)\n"
-"Language: sv\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -237,9 +236,8 @@ msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
-#, fuzzy
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd"
+msgstr "innehåller en för lång monoton teckensekvens"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
msgid "contains the user name in some form"
@@ -314,20 +312,14 @@ msgstr "Senaste misslyckade inloggning:%s%s%s"
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
msgid_plural ""
"There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr[0] ""
-"Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta "
-"inloggning."
-msgstr[1] ""
-"Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta "
-"inloggning."
+msgstr[0] "Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta inloggning."
+msgstr[1] "Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta inloggning."
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:544
#, c-format
msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr ""
-"Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta "
-"inloggning."
+msgstr "Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta inloggning."
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079
#, c-format
@@ -386,9 +378,8 @@ msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Lösenordet har redan används. Välj ett annat."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#, fuzzy
msgid "Password has been already used."
-msgstr "Lösenordet har redan används. Välj ett annat."
+msgstr "Lösenordet har redan använts."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
#, c-format
@@ -501,10 +492,8 @@ msgstr "%s: Okänd flagga %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file absolut-filnamn] [--user användarnamn] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file absolut-filnamn] [--user användarnamn] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
#, c-format
@@ -522,10 +511,7 @@ msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [-f rooted-filnamn] [--file rooted-filnamn]\n"
-" [-u användarnamn] [--user användarnamn]\n"
-" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [-f rooted-filnamn] [--file rooted-filnamn]\n [-u användarnamn] [--user användarnamn]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
#, c-format
@@ -585,6 +571,3 @@ msgstr "Ange nytt UNIX-lösenord: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Ange nytt UNIX-lösenord igen: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Vill du ange en säkerhetskontext? [N]"