summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po35
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3668f1f6..3ceda316 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>, 2010
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
@@ -9,21 +9,22 @@
# Onuralp SEZER <thunderbirdtr@gmail.com>, 2012
# Selim Şumlu <selim@sum.lu>, 2012
# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 04:22-0500\n"
-"Last-Translator: ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-03 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"linux-pam/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -44,9 +45,9 @@ msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current %s%spassword: "
-msgstr "Yeni %s%sparolası: "
+msgstr "Mevcut %s%sparolası: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:43
#, c-format
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "%s başarısız: bilinmeyen durum 0x%x"
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
-msgstr "%e %b %a %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr " %a %e %b %Y %H:%M:%S %Z"
#. TRANSLATORS: " from <host>"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Son giriş:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
msgid "Welcome to your new account!"
-msgstr "Yeni hesabınıza hoş geldiniz"
+msgstr "Yeni hesabınıza hoş geldiniz!"
#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
@@ -328,10 +329,8 @@ msgstr "Son başarısız giriş:%s%s%s"
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
msgid_plural ""
"There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr[0] ""
-"Son başarılı girişten itibaren %d başarısız kimlik doğrulama girişimi oldu."
-msgstr[1] ""
-"Son başarılı girişten itibaren %d başarısız kimlik doğrulama girişimi oldu."
+msgstr[0] "Son başarılı girişten bu yana %d başarısız giriş denemesi yapıldı."
+msgstr[1] "Son başarılı girişten bu yana %d başarısız giriş denemesi yapıldı."
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
@@ -527,8 +526,8 @@ msgid ""
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
-"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
-" [-u username] [--user username]\n"
+"%s: [-f kök-dosya-adı] [--file kök-dosya-adı]\n"
+" [-u kullanıcı-adı] [--user kullanıcı-adı]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Uyarı: Parolanız %d gün içinde geçerliliğini yitirecek"
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
msgid "NIS password could not be changed."
-msgstr "NIS parolası değiştirilemiyor"
+msgstr "NIS parolası değiştirilemedi."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
#, fuzzy