summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d00e6545..9100ce7a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
msgid "No password supplied"
msgstr "Не встановлений пароль"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
msgid "Password unchanged"
msgstr "Пароль не змінено"
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Ви маєте пошту в теці %s."
msgid "Creating directory '%s'."
msgstr ""
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:178
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:181
#, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr ""
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Пароль вже вживається. Виберіть інший."
@@ -448,38 +448,38 @@ msgstr "Повторіть новий пароль STRESS: "
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Перевірку не пройдено; пароль не змінено"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:541
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
#, c-format
msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
#, c-format
msgid "Account locked due to %u failed logins"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
msgid "Authentication error"
msgstr "Помилка автентифікації"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:813
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
msgid "Service error"
msgstr "Помилка служби"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:814
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
msgid "Unknown user"
msgstr "Невідомий користувач"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:815
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:834
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
msgstr "%s: Погане число дано для --reset=\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:838
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
msgstr "%s: Нерозпізнано параметр %s\n"
@@ -492,17 +492,17 @@ msgstr ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user ім'я користувача] [--reset[=n]] [--"
"quiet]\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:964
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: Не вдається скинути всіх користувачів до не-нуль\n"
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
msgstr ""
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:881
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,21 +517,21 @@ msgstr ""
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:228 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"Ваш рахунок застарів, будь ласка, зверніться до вашого системного "
"адміністратора"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Вам необхідно негайно змінити пароль (вимога адміністратора)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Вам необхідно негайно змінити пароль (поточний пароль застарів)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:260 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -540,37 +540,37 @@ msgstr[1] "Попередження: ваш пароль застаріє чер
msgstr[2] "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:272
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "Не вдалося змінити пароль NIS."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Необхідно вибрати довший пароль"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Зміна пароля STRESS для "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(поточний) пароль UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Ви повинні зачекати довше, щоб змінити ваш пароль"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Введіть новий пароль UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Повторіть новий пароль UNIX: "