summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36c8c6ba..357d99b5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of Linux-PAM.tip.po to Simplified Chinese
+# translation of pam.tip.po to Simplified Chinese
# translation of zh_CN.po to
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xi HUANG <xhuang@redhat.com>, 2007.
-# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008.
+# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
+"Project-Id-Version: pam.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:43+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:47+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "抱歉,密码不匹配。"
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
-msgstr ""
+msgstr "重新输入 %s"
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
@@ -299,8 +299,7 @@ msgstr "最后一次失败的登录:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
#, c-format
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural ""
-"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr[0] "最有一次成功登录后有 %d 次失败的登录尝试"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
@@ -350,15 +349,15 @@ msgstr "您在文件夹 %s 中有旧邮件。"
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr "您在文件夹 %s 中有邮件。"
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
#, c-format
msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "创建目录 '%s'。"
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:181
+#, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
-msgstr "无法创建目录 %s:%m"
+msgstr "无法创建和初始化目录 '%s'"
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
@@ -480,8 +479,7 @@ msgstr "%s: 未识别的选项 %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr "%s: [--文件 根文件名] [--用户 用户名] [--重设置[=n]] [--安静]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
@@ -492,20 +490,23 @@ msgstr "%s: 无法将所有用户重设置为非零\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr ""
+msgstr "Login Failures Latest failure From\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr "%s: [--文件 根文件名] [--用户 用户名] [--重设置[=n]] [--安静]\n"
+msgstr ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+" [-u username] [--user username]\n"
+" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
#, c-format
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
-msgstr ""
+msgstr "可以访问(上次访问是 %ld 秒之前)。"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
@@ -560,6 +561,3 @@ msgstr "输入新的 UNIX 密码:"
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "重新输入新的 UNIX 密码:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account locked due to %hu failed logins"
-#~ msgstr "因为 %u 失败登录而锁定帐户"