summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b11f85d1..db318458 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux_PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-02 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -15,86 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118
-#, c-format
-msgid "%s failed: exit code %d"
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126
-#, c-format
-msgid "%s failed: caught signal %d%s"
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
-#, c-format
-msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:744
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
msgid "Authentication error"
msgstr "鉴定错误"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:745
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:742
msgid "Service error"
msgstr "服务错误"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:746
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:743
msgid "Unknown user"
msgstr "未知的用户"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:747
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:744
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的错误"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:763
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:760
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
msgstr "%s: 给定的数字无效 --重设置=\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:767
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:764
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
msgstr "%s: 未识别的选项 %s\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr "%s: [--文件 根文件名] [--用户 用户名] [--重设置[=n]] [--安静]\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:853
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:850
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: 无法将所有用户重设置为非零\n"
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:190
msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
#. TRANSLATORS: " from <host>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:196
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:199
#, c-format
msgid " from %.*s"
msgstr "从 %.*s"
#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:208
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:211
#, c-format
msgid " on %.*s"
msgstr "%.*s 上"
#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:217
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:220
#, c-format
msgid "Last login:%s%s%s"
msgstr "上一次登录:%s%s%s"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:223
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:226
msgid "Welcome to your new account!"
msgstr "欢迎使用新帐户!"
-#: modules/pam_limits/pam_limits.c:658
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:647
#, c-format
msgid "Too many logins for '%s'."
msgstr "'%s'登录过多。"
@@ -147,11 +132,26 @@ msgstr "级别:"
msgid "Not a valid security context"
msgstr "不是有效的安全性环境"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:416
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:417
#, c-format
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "已指派安全性环境 %s"
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313
msgid "No mail."
msgstr "无邮件。"
@@ -218,41 +218,41 @@ msgstr ""
msgid "Password: "
msgstr "口令:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:820
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:819
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "无法更改 NIS 口令。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:976
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:975
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:464
msgid "No password supplied"
msgstr "口令未提供"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:976
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:975
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:464
msgid "Password unchanged"
msgstr "口令未更改"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:997
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:996
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "必须选择更长的口令"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1002
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1001
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "口令已使用。请选择其他口令。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1126
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(当前)UNIX 口令:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1161
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "您必须等待更长时间以更改口令"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "输入新的 UNIX 口令:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "重新输入新的 UNIX 口令:"