diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 38 |
1 files changed, 15 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2d456a62..0c7ed4a7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# translation of pam.tip.po to -# translation of Linux-PAM.tip.po to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: # Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pam.tip\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" +"Project-Id-Version: Linux-PAM\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:21+1000\n" -"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n" -"Language-Team: <zh@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW@lists.fedoraproject.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -202,9 +202,8 @@ msgstr "與舊的密碼相同" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:503 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 -#, fuzzy msgid "memory allocation error" -msgstr "交談錯誤" +msgstr "記憶體分配錯誤" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:518 msgid "is a palindrome" @@ -307,8 +306,7 @@ msgstr "上一次失敗的登入:%s%s%s" msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "" "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr[0] "自從上次成功登入後有 %d 次嘗試登入失敗。" -msgstr[1] "自從上次成功登入後有 %d 次嘗試登入失敗。" +msgstr[0] "自上次成功登入後,有 %d 次試圖登入但失敗的紀錄。" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:485 @@ -487,10 +485,8 @@ msgstr "%s: 未識別的選項 %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 #, c-format @@ -508,10 +504,7 @@ msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" -" [-u username] [--user username]\n" -" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n [-u username] [--user username]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 #, c-format @@ -534,8 +527,7 @@ msgstr "您必須立刻變更您的密碼 (密碼使用過久)" #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr[0] "警告:您的密碼將在 %d 天之後過期。" -msgstr[1] "警告:您的密碼將在 %d 天之後過期。" +msgstr[0] "警告:您的密碼將於 %d 天內過期" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 |