From 67b5cdd945120d8b0fe4c40fe9df576fa5c2a9a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Mraz Date: Fri, 7 Dec 2007 14:56:49 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: Purpose of commit: translations Commit summary: --------------- 2007-12-07 Tomas Mraz * po/cs.po: Updated translations. --- ChangeLog | 4 ++++ po/cs.po | 43 +++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 90473185..cf54ed5e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-07 Tomas Mraz + + * po/cs.po: Updated translations. + 2007-12-07 Luca Bruno * po/it.po: Updated translations. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a6430727..f1a98f8f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-01 12:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-01 15:54+0100\n" "Last-Translator: Tomas Mraz \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "je posunuté" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:460 msgid "not enough character classes" -msgstr "" +msgstr "nemá dostatek různých druhů znaků" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:498 msgid "has been already used" @@ -339,51 +339,47 @@ msgid "Error sending audit message." msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 -#, fuzzy msgid "Would you like to enter a security context? [N] " -msgstr "Chcete zadat bezpečnostní kontext? [y]" +msgstr "Chcete zadat bezpečnostní kontext? [N] " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:181 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:265 -#, fuzzy msgid "role:" -msgstr "role: " +msgstr "role:" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 -#, fuzzy msgid "level:" -msgstr "úroveň: " +msgstr "úroveň:" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:206 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:313 msgid "Not a valid security context" msgstr "Neplatný bezpečnostní kontext" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default Security Context %s\n" -msgstr "Bezpečnostní kontext %s přidělen" +msgstr "Výchozí bezpečnostní kontext %s\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:255 -#, fuzzy msgid "Would you like to enter a different role or level?" -msgstr "Chcete zadat bezpečnostní kontext? [y]" +msgstr "Chcete zadat jinou roli nebo úroveň?" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:269 #, c-format msgid "No default type for role %s\n" -msgstr "" +msgstr "Chybí výchozí typ pro roli %s\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek paměti" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" -msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář %s: %m" +msgstr "Nezdařilo se najít platný bezpečnostní kontext pro %s" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:578 msgid "Requested MLS level not in permitted range" -msgstr "" +msgstr "Požadovaná úroveň MLS není v povoleném rozsahu" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:628 #, c-format @@ -391,9 +387,9 @@ msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Bezpečnostní kontext %s přidělen" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key Creation Context %s Assigned" -msgstr "Bezpečnostní kontext %s přidělen" +msgstr "Bezpečnostní kontext pro vytváření klíčů %s přidělen" #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 #, c-format @@ -529,12 +525,3 @@ msgstr "Zadejte nové UNIX heslo: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1210 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: " - -#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" -#~ msgstr "Chcete zvolit jiný? [n]" - -#~ msgid "Enter number of choice: " -#~ msgstr "Zadejte číslo volby: " - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "typ: " -- cgit v1.2.3