From 68deffc465fe3224b639c8482e23d717ea532900 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thorsten Kukuk Date: Fri, 21 Apr 2006 12:18:15 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: Purpose of commit: bugfix Commit summary: --------------- Update french translations --- ChangeLog | 4 ++++ NEWS | 2 +- po/fr.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 3 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 43c71ed6..46dc2fef 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-21 Thorsten Kukuk + + * po/fr.po: Updated. + 2006-04-11 Thorsten Kukuk * po/km.po: Updated. diff --git a/NEWS b/NEWS index 01abba18..f3debf1d 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,7 +5,7 @@ Linux-PAM NEWS -- history of user-visible changes. * pam_listfile: Add support for password and session management * pam_exec: New PAM module to execute arbitary commands * Fix building of a static libpam including all PAM modules -* New/updated translations for: nl, pt, pl, fi, km, tr, uk +* New/updated translations for: nl, pt, pl, fi, km, tr, uk, fr * pam_access: Add network(address) / netmask and IPv6 support * Add manual pages for pam_cracklib, pam_deny and pam_access * pam_pwdb: This deprecated module was removed diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e90fa83d..84bfa6a6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "%s: Numéro incorrect attribué à --reset=\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:761 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" -msgstr "%s: Option non reconnue %s\n" +msgstr "%s : Option non reconnue %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 #, c-format @@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n" #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" -msgstr " %a %e %b %Y, %H:%M:%S %Z " +msgstr " %A %e %B %Y à %H:%M:%S %Z" #. TRANSLATORS: " from " #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:196 #, c-format msgid " from %.*s" -msgstr "de %.*s" +msgstr " de %.*s" #. TRANSLATORS: " on " #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:208 #, c-format msgid " on %.*s" -msgstr "sur %.*s" +msgstr " sur %.*s" #. TRANSLATORS: "Last login: from on " #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:217 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Votre compte a expiré. Contactez votre administrateur système" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposition root)" +msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposé par root)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" -msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d day%.2s" +msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Mot de passe : " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:820 msgid "NIS password could not be changed." @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Mot de passe déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1126 msgid "(current) UNIX password: " -msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) :" +msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) : " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1161 msgid "You must wait longer to change your password" @@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "Vous devez encore attendre avant de changer votre mot de passe" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221 msgid "Enter new UNIX password: " -msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX :" +msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX : " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 msgid "Retype new UNIX password: " -msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX :" +msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX : " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:477 msgid "Changing STRESS password for " -msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour" +msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:491 msgid "Enter new STRESS password: " -msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS :" +msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS : " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:494 msgid "Retype new STRESS password: " -msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS :" +msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS : " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:523 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Verification erronée : mot de passe inchangé" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60 #, c-format msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nouveau %s%smot de passe :" +msgstr "Nouveau %s%smot de passe : " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe :" +msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63 msgid "Sorry, passwords do not match." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" #: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" -msgstr "login :" +msgstr "login : " #: libpam/pam_strerror.c:40 msgid "Success" -- cgit v1.2.3