From bc47e39539404219162f9f11d1e2ab424ea23e9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Mraz Date: Mon, 4 Jan 2010 17:00:33 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: Purpose of commit: translation Commit summary: --------------- 2010-01-04 Elad * po/he.po: New translation to Hebrew. * po/LINGUAS: Add Hebrew to the list. --- ChangeLog | 5 + po/LINGUAS | 1 + po/he.po | 579 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 585 insertions(+) create mode 100644 po/he.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 456bdd41..18305505 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2010-01-04 Elad + + * po/he.po: New translation to Hebrew. + * po/LINGUAS: Add Hebrew to the list. + 2009-12-16 Thorsten Kukuk * release version 1.1.1 diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 26953bff..028bd46f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -9,6 +9,7 @@ es fi fr gu +he hi hu it diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..6b5022a1 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,579 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PAM\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Elad \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"X-Poedit-Country: Israel\n" + +#: libpam_misc/misc_conv.c:33 +msgid "...Time is running out...\n" +msgstr "...הזמן עומד להיגמר...\n" + +#: libpam_misc/misc_conv.c:34 +msgid "...Sorry, your time is up!\n" +msgstr "...מצטער, הזמן נגמר!\n" + +#: libpam_misc/misc_conv.c:342 +#, c-format +msgid "erroneous conversation (%d)\n" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "ססמה: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "סליחה, הססמאות לא תואמות." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:127 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:146 +msgid "Password change aborted." +msgstr "שינוי ססמה בוטל." + +#: libpam/pam_item.c:310 +msgid "login:" +msgstr "כניסה:" + +#: libpam/pam_strerror.c:40 +msgid "Success" +msgstr "הצליח" + +#: libpam/pam_strerror.c:42 +msgid "Critical error - immediate abort" +msgstr "שגיאה קריטית - ביטול מידי" + +#: libpam/pam_strerror.c:44 +msgid "Failed to load module" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:46 +msgid "Symbol not found" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:48 +msgid "Error in service module" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:50 +msgid "System error" +msgstr "שגיאת מערכת" + +#: libpam/pam_strerror.c:52 +msgid "Memory buffer error" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:54 +msgid "Permission denied" +msgstr "ההרשאה נדחתה" + +#: libpam/pam_strerror.c:56 +msgid "Authentication failure" +msgstr "כשל באימות" + +#: libpam/pam_strerror.c:58 +msgid "Insufficient credentials to access authentication data" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:60 +msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:62 +msgid "User not known to the underlying authentication module" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:64 +msgid "Have exhausted maximum number of retries for service" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:66 +msgid "Authentication token is no longer valid; new one required" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:68 +msgid "User account has expired" +msgstr "חשבון משתמש פג" + +#: libpam/pam_strerror.c:70 +msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:72 +msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:74 +msgid "User credentials expired" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:76 +msgid "Failure setting user credentials" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:78 +msgid "No module specific data is present" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:80 +msgid "Bad item passed to pam_*_item()" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:82 +msgid "Conversation error" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:84 +msgid "Authentication token manipulation error" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:86 +msgid "Authentication information cannot be recovered" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:88 +msgid "Authentication token lock busy" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:90 +msgid "Authentication token aging disabled" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:92 +msgid "Failed preliminary check by password service" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:94 +msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:96 +msgid "Module is unknown" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:98 +msgid "Authentication token expired" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:100 +msgid "Conversation is waiting for event" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:102 +msgid "Application needs to call libpam again" +msgstr "" + +#: libpam/pam_strerror.c:105 +msgid "Unknown PAM error" +msgstr "שגיאת PAM לא מוכרת" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490 +msgid "is the same as the old one" +msgstr "זהה לישנה" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504 +msgid "is a palindrome" +msgstr "פילנדרום" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 +msgid "case changes only" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 +msgid "is too similar to the old one" +msgstr "יותר מדי דומה לישנה" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +msgid "is too simple" +msgstr "פשוטה מדי." + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +msgid "is rotated" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +msgid "not enough character classes" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +msgid "contains too many same characters consecutively" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +msgid "contains the user name in some form" +msgstr "" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 +msgid "No password supplied" +msgstr "לא סופקה ססמה" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 +msgid "Password unchanged" +msgstr "ססמה לא שונתה" + +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658 +#, c-format +msgid "BAD PASSWORD: %s" +msgstr "ססמה לא טובה: %s" + +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 +#, c-format +msgid "%s failed: exit code %d" +msgstr "" + +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:224 +#, c-format +msgid "%s failed: caught signal %d%s" +msgstr "" + +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:233 +#, c-format +msgid "%s failed: unknown status 0x%x" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:201 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:429 +msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: " from " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:210 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:438 +#, c-format +msgid " from %.*s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: " on " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:222 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:450 +#, c-format +msgid " on %.*s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Last login: from on " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:232 +#, c-format +msgid "Last login:%s%s%s" +msgstr "" + +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:238 +msgid "Welcome to your new account!" +msgstr "ברוך הבא לחשבונך החדש!" + +#. TRANSLATORS: "Last failed login: from on " +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:460 +#, c-format +msgid "Last failed login:%s%s%s" +msgstr "" + +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476 +#, c-format +msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." +msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login." +msgstr[0] "היה ניסיון התחברות %d שנכשל מאז ההתחברות האחרונה שהצליחה." +msgstr[1] "היו %d ניסיונות התחברות שנכשלו מאז ההתחברות האחרונה שהצליחה." + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481 +#, c-format +msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." +msgstr "" + +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:786 +#, c-format +msgid "Too many logins for '%s'." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 +msgid "No mail." +msgstr "אין דואר." + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321 +msgid "You have new mail." +msgstr "יש לך דואר חדש." + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324 +msgid "You have old mail." +msgstr "יש לך דואר ישן." + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 +msgid "You have mail." +msgstr "יש לך דואר." + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335 +#, c-format +msgid "You have no mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339 +#, c-format +msgid "You have new mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343 +#, c-format +msgid "You have old mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348 +#, c-format +msgid "You have mail in folder %s." +msgstr "" + +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113 +#, c-format +msgid "Creating directory '%s'." +msgstr "" + +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183 +#, c-format +msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." +msgstr "" + +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172 +msgid "Would you like to enter a security context? [N] " +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 +msgid "role:" +msgstr "תפקיד: " + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:204 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:316 +msgid "level:" +msgstr "רמה:" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:219 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:349 +msgid "Not a valid security context" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:265 +#, c-format +msgid "Default Security Context %s\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:269 +msgid "Would you like to enter a different role or level?" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:285 +#, c-format +msgid "No default type for role %s\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677 +#, c-format +msgid "Unable to get valid context for %s" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728 +#, c-format +msgid "Security Context %s Assigned" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749 +#, c-format +msgid "Key Creation Context %s Assigned" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 +#, c-format +msgid "failed to initialize PAM\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105 +#, c-format +msgid "failed to pam_set_item()\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133 +#, c-format +msgid "login: failure forking: %m" +msgstr "" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:475 +#, c-format +msgid "Changing STRESS password for %s." +msgstr "משנה ססמת STRESS עבור %s" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:489 +msgid "Enter new STRESS password: " +msgstr "הקלד ססמת STRESS חדשה:" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:492 +msgid "Retype new STRESS password: " +msgstr "הקלד שוב ססמת STRESS חדשה:" + +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:521 +msgid "Verification mis-typed; password unchanged" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596 +#, c-format +msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" +msgstr "החשבון נעול זמנית (%ld שניות נותרו)" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575 +#, c-format +msgid "Account locked due to %u failed logins" +msgstr "החשבון ננעל בעקבות %u ניסיונות התחברות שנכשלו" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884 +msgid "Authentication error" +msgstr "שגיאת אימות" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 +msgid "Service error" +msgstr "שגיאת שירות" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886 +msgid "Unknown user" +msgstr "משתמש לא ידוע" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906 +#, c-format +msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised option %s\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 +#, c-format +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937 +#, c-format +msgid "Login Failures Latest failure From\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953 +#, c-format +msgid "" +"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" +" [-u username] [--user username]\n" +" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339 +#, c-format +msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." +msgstr "" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "פג תוקף חשבונך; אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "הנך מחויב לשנות את ססמתך מידית (דרישת מנהל המערכת)" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "הנך מחויב לשנות את ססמתך מידית (הססמה התיישנה)" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278 +#, c-format +msgid "Warning: your password will expire in %d day" +msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" +msgstr[0] "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך יום %d" +msgstr[1] "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך %d ימים" + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 +#, c-format +msgid "Warning: your password will expire in %d days" +msgstr "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך %d ימים" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:385 +msgid "NIS password could not be changed." +msgstr "לא היה ניתן לשנות ססמת NIS." + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "אתה חייב לבחור ססמה ארוכה יותר" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597 +#, c-format +msgid "Changing password for %s." +msgstr "משנה ססמה עבור %s.‏" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608 +msgid "(current) UNIX password: " +msgstr "ססמת יוניקס (נוכחית): " + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "אתה חייב לחכות יותר כדי לשנות את הססמה" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703 +msgid "Enter new UNIX password: " +msgstr "הכנס ססמת יוניקס חדשה:" + +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704 +msgid "Retype new UNIX password: " +msgstr "נא להקליד שוב את ססמת היוניקס החדשה: " + -- cgit v1.2.3