From a6f4ab0bebc76acf85cc0244bd21c1036009c28c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Langasek Date: Wed, 2 Jan 2019 12:24:44 -0800 Subject: fix-up commit for grafting svn history onto git history --- debian/po/pt.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 94 insertions(+) create mode 100644 debian/po/pt.po (limited to 'debian/po/pt.po') diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..39089ea2 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of pam debconf to Portuguese +# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# +# Américo Monteiro , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 19:04+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Serviços a reiniciar para a actualização da biblioteca PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"A maioria dos serviços que usam PAM precisam ser reiniciados para usarem os " +"módulos construidos para esta nova versão do libpam. Por favor, reveja a " +"seguinte lista de scripts init.d de serviços para serem reiniciados agora " +"(separados por espaços), e corrija-a se for necessário." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Outros serviços como o xscreensaver, gnome-screensaver, e xlockmore não " +"podem ser reiniciados para si. Você não vai poder autenticar-se nestes " +"serviços até que você os reinicie manualmente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "O gestor de display tem que ser reiniciado manualmente" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Os gestores de display kdm, wdm, e xdm necessitam de reiniciar para a nova " +"versão de libpam, mas existem sessões de login X activas no seu sistema que " +"seriam terminadas por esta reiniciação. Então, você irá necessitar de " +"reiniciar estes serviços manualmente antes que sejam possíveis mais logins X." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a actualização PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a actualização da " +"biblioteca PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Você precisa de iniciar manualmente estes serviços fazendo '/etc/init.d/" +" start'." -- cgit v1.2.3