From e1c0c08ac42c8e440c046e30c0b0f01cf5c38037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Langasek Date: Wed, 11 Mar 2009 00:44:23 -0700 Subject: =?UTF-8?q?Portuguese,=20thanks=20to=20Am=C3=A9rico=20Monteiro=20=20(closes:=20#519204)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/po/pt.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'debian/po/pt.po') diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index fc797ee7..ef9373b7 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Américo Monteiro , 2007, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pam 1.0.1-5\n" +"Project-Id-Version: pam 1.0.1-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:06-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-01 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:53+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgid "" msgstr "" "A maioria dos serviços que usam PAM precisam ser reiniciados para usarem os " "módulos construidos para esta nova versão do libpam. Por favor, reveja a " -"seguinte lista de scripts init.d de serviços para serem reiniciados agora " -"(separados por espaços), e corrija-a se for necessário." +"seguinte lista de scripts init.d de serviços, separados por espaços, para " +"serem reiniciados agora e corrija-a se for necessário." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" -msgstr "O gestor de display tem que ser reiniciado manualmente" +msgstr "O gestor de sessão gráfica tem que ser reiniciado manualmente" #. Type: error #. Description @@ -51,9 +51,9 @@ msgid "" "be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " "services by hand before further X logins will be possible." msgstr "" -"Os gestores de display kdm, wdm, e xdm necessitam de reiniciar para a nova " -"versão de libpam, mas existem sessões de login X activas no seu sistema que " -"seriam terminadas por esta reiniciação. Então, você irá necessitar de " +"Os gestores de sessão gráfica kdm, wdm, e xdm necessitam de reiniciar para a " +"nova versão de libpam, mas existem sessões de login X activas no seu sistema " +"que seriam terminadas por esta operação. Então, você irá necessitar de " "reiniciar estes serviços manualmente antes que sejam possíveis mais logins X." #. Type: error @@ -79,13 +79,13 @@ msgid "" "start'." msgstr "" "Você precisa de iniciar manualmente estes serviços fazendo '/etc/init.d/" -" start'." +" start'." #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:1001 msgid "PAM profiles to enable:" -msgstr "" +msgstr "Perfis PAM para activar:" #. Type: multiselect #. Description @@ -96,6 +96,10 @@ msgid "" "allowing configuration of additional actions to take when starting user " "sessions." msgstr "" +"O PAM (Pluggable Authentication Modules) determina como a autenticação, a " +"autorização, e a mudança de palavras-chave são manuseadas no sistema, assim " +"como permitir a configuração de acções adicionais a tomar quando arrancam " +"sessões de utilizador." #. Type: multiselect #. Description @@ -105,12 +109,16 @@ msgid "" "adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please " "indicate which of these behaviors you wish to enable." msgstr "" +"Alguns pacotes de módulos do PAM disponibilizam perfis que podem ser usados " +"para ajustar automaticamente o comportamento de todas as aplicações no " +"sistema que usam o PAM. Por favor indique quais destes comportamentos deseja " +"activar." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "Incompatible PAM profiles selected." -msgstr "" +msgstr "Perfis PAM incompatíveis seleccionados." #. Type: error #. Description @@ -118,19 +126,19 @@ msgstr "" #. PAM profile names. #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "The following PAM profiles cannot be used together:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes perfis do PAM não podem ser usados juntamente:" #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "Please select a different set of modules to enable." -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione um conjunto diferente de módulos para activar." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?" -msgstr "" +msgstr "Sobreescrever as alterações locais em /etc/pam.d/common-*?" #. Type: boolean #. Description @@ -142,6 +150,11 @@ msgid "" "decline this option, you will need to manage your system's authentication " "configuration by hand." msgstr "" +"Um ou mais dos ficheiros /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " +"foi modificado localmente. Por favor indique se estas alterações locais " +"deverão ser sobreescritas usando a configuração disponibilizada pelo " +"sistema. Se você recusar esta opção, irá precisar de gerir a configuração de " +"autenticação do sistema manualmente." #. Type: error #. Description -- cgit v1.2.3