From a6f4ab0bebc76acf85cc0244bd21c1036009c28c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Langasek Date: Wed, 2 Jan 2019 12:24:44 -0800 Subject: fix-up commit for grafting svn history onto git history --- debian/po/POTFILES.in | 1 + debian/po/bg.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/cs.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/de.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/es.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/eu.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/fi.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/fr.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/gl.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/it.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/ja.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/nl.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/pt.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/pt_BR.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/ru.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/sk.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/sv.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/templates.pot | 79 ++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/tr.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/vi.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/zh_CN.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 21 files changed, 1928 insertions(+) create mode 100644 debian/po/POTFILES.in create mode 100644 debian/po/bg.po create mode 100644 debian/po/cs.po create mode 100644 debian/po/de.po create mode 100644 debian/po/es.po create mode 100644 debian/po/eu.po create mode 100644 debian/po/fi.po create mode 100644 debian/po/fr.po create mode 100644 debian/po/gl.po create mode 100644 debian/po/it.po create mode 100644 debian/po/ja.po create mode 100644 debian/po/nl.po create mode 100644 debian/po/pt.po create mode 100644 debian/po/pt_BR.po create mode 100644 debian/po/ru.po create mode 100644 debian/po/sk.po create mode 100644 debian/po/sv.po create mode 100644 debian/po/templates.pot create mode 100644 debian/po/tr.po create mode 100644 debian/po/vi.po create mode 100644 debian/po/zh_CN.po (limited to 'debian/po') diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 00000000..8c641cfc --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] libpam0g.templates diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..9b0b2bab --- /dev/null +++ b/debian/po/bg.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# translation of bg.po to Bulgarian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Damyan Ivanov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 14:24+0300\n" +"Last-Translator: Damyan Ivanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Рестартиране на услуги при обновяване на PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Повечето услуги, които използват PAM трябва да бъдат рестартирани за да " +"могат да използват модулите за новата версия на libpam. Прегледайте списъка " +"от init.d скриптове по-долу и го коригирайте ако е необходимо. Имената на " +"отделните скриптове трябва да са отделени с интервал." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Някои друго услуги като xscreensaver, gnome-screensaver и xlockmore не могат " +"да бъдат рестартирани автоматично. Няма да можете да се идентифицирате пред " +"тези услуги докато не ги рестартирате." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Мениджъра на дисплеи трябва да бъде рестартиран ръчно" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Мениджърите на дисплеи kdm, wdm и xdm трябва да бъдат рестартирани, но това би прекъснало активните влизания и затова тази операция няма да бъде извършена автоматично. Преди " +"да може отново да се влезе в системата " +"чрез тези услуги, те трябва да бъдат рестартирани ръчно." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Грешка при рестартиране на някои услуги за обновяване на PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "Следните услуги не бяха рестартирани за обновяването на PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "Ще трябва сами да ги стартирате чрез „/etc/init.d/<услуга> start“." diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..0bfadf14 --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Czech translation of pam debconf mesages. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Miroslav Kure , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:30+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Služby, které se mají restartovat po aktualizaci knihovny PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Aby se začaly používat moduly z nové verze knihovny libpam, musí se většina " +"služeb používajících PAM restartovat. Zkontrolujte prosím následující seznam " +"služeb (init.d skriptů), které se mají nyní restartovat a v případě potřeby " +"seznam opravte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Některé služby (např. xscreensaver, gnome-screensaver a xlockmore) nemohou " +"být restartovány automaticky. Dokud je nerestartujete ručně, nebudete se " +"moci vůči nim autentizovat." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Správce displeje se musí restartovat ručně" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Správcové displejů kdm, wdm a xdm musí být s novou verzí knihovny libpam " +"restartováni. Restart těchto služeb by však ukončil probíhající X sezení a " +"proto je ponechán restart zmíněných správců displejů na vás, až určíte, že " +"nastal vhodný okamžik. S restartem byste neměli otálet, protože do té doby " +"se pomocí nich nebudou moci uživatelé přihlásit." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Restartování některých služeb při aktualizaci PAMu selhalo" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Následující služby nemohly být při aktualizaci knihovny PAM restartovány:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Tyto služby budete muset spustit ručně příkazem '/etc/init.d/ start'." + +#~ msgid "" +#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, " +#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with " +#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate " +#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the " +#~ "list here and restart it later at your convenience." +#~ msgstr "" +#~ "Mezi službami vyžadujícími restart jsou i správci displejů kdm, wdm a " +#~ "xdm. Aktualizujete-li z X sezení spuštěného některým ze zmíněných " +#~ "programů, znamená to, že restart příslušné služby ukončí stávající X " +#~ "sezení. V takovém případě doporučujeme službu ze seznamu odstranit a " +#~ "restartovat později, až pro to nastane vhodnější příležitost." diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..4fa78a91 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# German translation of pam debconf templates +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Sven Joachim , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-29 14:18+0200\n" +"Last-Translator: Sven Joachim \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Neu zu startende Dienste für das Upgrade der PAM-Bibliothek:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um " +"Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bitte überprüfen " +"Sie die folgende, Leerzeichen-getrennte Liste von init.d-Skripten für " +"Dienste, die jetzt neu zu starten sind, und korrigieren Sie diese Liste " +"nötigenfalls." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Einige andere Dienste wie xscreensaver, gnome-screensaver und xlockmore " +"können nicht automatisch neu gestartet werden. Sie werden sich gegenüber " +"diesen Diensten nicht authentifizieren können, bis Sie sie manuell neu " +"gestartet haben." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Display-Manager müssen manuell neu gestartet werden" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Die Display-Manager kdm, wdm und xdm erfordern einen Neustart für die neue " +"Version von libpam, aber auf ihrem System sind X-Loginsitzungen aktiv, die " +"von diesem Neustart beendet werden würden. Sie müssen diese Dienste daher " +"von Hand neu starten, bevor Logins unter X wieder möglich sind." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Fehler beim Neustart einiger Dienste für das PAM-Upgrade" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Die folgenden Dienste konnten für das Upgrade der PAM-Bibliothek nicht neu " +"gestartet werden:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Sie müssen diese manuell neu starten, indem Sie »/etc/init.d/ start« " +"ausführen." diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..63dbccf8 --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# pam po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc. +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Javier Fernández-Sanguino , 2007 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español () +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.79-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-29 02:28+0200\n" +"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: kdm gnome xscreensaver xdm xlockmore wdm start init\n" +"X-POFile-SpellExtra: screensaver PAM libpam\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca de PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Es necesario reiniciar la mayoría de los servicios que utilizan PAM para que " +"usen los módulos de esta versión de libpam. Por favor, revise la lista " +"separada por espacios mostrada a continuación que indica los servicios a " +"reiniciar ahora y corríjala si es necesario." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Algunos servicios, como «xscreensaver», «gnome-screensaver» y «xlockmore», " +"no podrán reiniciarse. La autenticación no funcionará en estos servicios " +"hasta que los reinicie manualmente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Debe reiniciar manualmente los gestores de pantalla" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Entre los servicios que deben reiniciarse debido a la nueva versión de " +"libpam están los gestores de pantalla kdm, wdm y xdm. Sin embargo, hay " +"sesiones de X ejecutándose en el sistema que se terminarían si se " +"reiniciaran estos servicios. Debe reiniciarlos manualmente si desea que " +"funcionen los accesos a través de una sesión X más adelante." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Fallo al reiniciar alguno de los servicios en la actualización de PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"No fue posible reiniciar los servicios indicados a continuación dentro la " +"actualización de la biblioteca de PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Deberá arrancar manualmente estos servicios ejecutando «/etc/init.d/" +" start»." + +#~ msgid "" +#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, " +#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with " +#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate " +#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the " +#~ "list here and restart it later at your convenience." +#~ msgstr "" +#~ "Entre los servicios que deben reiniciarse están los gestores de pantalla " +#~ "kdm, wdm y xdm. El reinicio del servicio terminará su sesión de X si está " +#~ "actualizando desde una sesión de X arrancada desde alguno de estos " +#~ "gestores. Se le recomienda eliminar el servicio de la lista y reiniciarlo " +#~ "más adelante cuando lo considere oportuno." diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000..79e1ad5b --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of eu.po to Euskara +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# +# Piarres Beobide , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:26+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "" +"PAM liburutegia bertsio-berritzean berrabiarazi behar diren zerbitzuak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"PAM erabiltzen duten zerbitzu gehieneak berrabiarazi egin behar dira libpam " +"bertsio honetako moduluak erabiltzeko. Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko " +"diren hurrengo zuriunez bereiziriko init.d script zerrenda hau eta zuzendu " +"behar izanez gero." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Xscreensaver, gnome-screensaver edo xlockmore bezalako beste zenbait " +"zerbitzu ezin dira zure odez berrabiarazi. Ezingo duzu zerbitzu horietan " +"autentifikaziorik egin berrabiarazi arte." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Pantaila kudeatzailea eskuz berrabiarazi behar da" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Kdm, wdm, eta xdm pantaila kudeatzaileek berrabiaraztea behar dute libpam " +"bertsio berria erabiltzeko. Baina berrabiarazteak eragin izan dezaken " +"abiarazitako X saioak daude sistema honetan. Zerbitzu hori beranduago eskuz " +"berrabiarazi beharko duzu X saioak hastea posible izateko." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Huts PAM bertsio-berritzerako zenbait zerbitzu berrabiaraztean." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi PAM liburutegi bertsio-" +"berritzean:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Hauek zure kabuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/ start' " +"eginaz." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..e753209d --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,93 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-30 00:14+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Palvelut, jotka käynnistetään uudelleen PAM-kirjastoa päivitettäessä:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Useimmat PAMia käyttävät palvelut pitää käynnistää uudelleen libpamin uuden " +"version käyttöönottamiseksi. Tarkista seuraava välilyönnein eroteltu lista " +"niiden palveluiden init.d-komentotiedostoista, jotka käynnistetään " +"uudelleen, ja muokkaa listaa tarvittaessa." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Joitain muita palveluita, kuten xscreensaver, gnome-screensaver ja xlockmore " +"ei voida käynnistää automaattisesti. Et voi kirjautua näihin palveluihin " +"ennen kuin olet manuaalisesti käynnistänyt ne uudelleen." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Näytönhallintaohjelma tulee käynnistää uudelleen käsin" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Näytönhallintaohjelmat kdm, wdm ja zdm tulee käynnistää uudelleen, jotta " +"libpamin uusi versio tulee käyttöön. Järjestelmässä on kuitenkin aktiivisia " +"X-istuntoja, jotka lopetettaisiin tämän uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. " +"Niinpä nämä palvelut tulee käynnistää uudelleen käsin ennen kuin uusia X-" +"istuntoja voidaan avata." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "" +"Virhe PAM:in päivityksen yhteydessä käynnistettäessä uudelleen joitain " +"palveluita" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Seuraavia palveluita ei voitu käynnistää uudelleen PAM-kirjastoa " +"päivitettäessä:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Nämä palvelut tulee käynnistää uudelleen ajamalla '/etc/init.d/ " +"start'." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..e14fd177 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# Copyright (C) 2007 Cyril Brulebois +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Cyril Brulebois , 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-03 12:07+0200\n" +"Last-Translator: Cyril Brulebois \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Services à redémarrer lors de la mise à niveau de la bibliothèque PAM :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"La plupart des services utilisant PAM doivent être redémarrés pour utiliser " +"les modules compilés pour cette nouvelle version de libpam. Veuillez " +"vérifier la liste suivante de scripts de démarrage à relancer maintenant, et " +"la corriger si nécessaire." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"D'autres services tels que xscreensaver, gnome-screensaver et xlockmore ne " +"peuvent pas être redémarrés automatiquement. Vous ne pourrez vous identifier " +"auprès de ces services qu'après les avoir redémarrés vous-même." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Pas de redémarrage automatique du gestionnaire graphique de sessions" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Les gestionnaires graphiques de session kdm, wdm et xdm nécessitent un " +"redémarrage lors de la mise à niveau de libpam, mais il existe des sessions " +"X actives sur ce système, qui seraient fermées par ce redémarrage. Vous " +"devez donc redémarrer ces services vous-même avant de pouvoir effectuer à " +"nouveau une connexion au serveur graphique." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "" +"Erreur du redémarrage de certains services pour la mise à niveau de PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Les services suivants n'ont pas pu être redémarrés lors de la mise à niveau " +"de la bibliothèque PAM :" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Vous devez les démarrer vous-même avec la commande « /etc/init.d/ " +"start »." + +#~ msgid "" +#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, " +#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with " +#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate " +#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the " +#~ "list here and restart it later at your convenience." +#~ msgstr "" +#~ "Parmi la liste de services nécessitant un redémarrage, on trouve les " +#~ "gestionnaires graphiques de session comme kdm, wdm et xdm. Si la mise à " +#~ "niveau a lieu depuis une session X démarrée par l'un de ceux-ci, le " +#~ "redémarrer terminera cette session. Il est recommandé d'enlever ce " +#~ "service de la liste et de le redémarrer plus tard." diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 00000000..378d225c --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Galician translation of pam's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Jacobo Tarrio , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Servizos a reiniciar para a actualización da biblioteca PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"É necesario reiniciar a maioría dos servizos que empregan PAM para empregar " +"os módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista " +"de scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Hai outros servizos, como xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore, que " +"non se poden reiniciar por vostede. Non ha poderse autenticar con estes " +"servizos a menos que os reinicie manualmente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Débese reiniciar manualmente o xestor de pantallas" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"É necesario reiniciar os xestores de pantallas kdm, wdm e xdm para a nova " +"versión de libpam, pero hai sesións de X activas no sistema que se pecharían " +"co reinicio. Polo tanto, ha ter que reiniciar eses servizos manualmente para " +"poder iniciar novas sesións mediante X." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualización da " +"biblioteca PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Ha ter que reinicialos manualmente executando \"/etc/init.d/ start" +"\"." diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..d4b214bf --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# David Paleino , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-01 08:38+0100\n" +"Last-Translator: David Paleino \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Molti servizi che usano PAM hanno bisogno di essere riavviati per utilizzare " +"i moduli compilati per questa nuova versione di libpam. Per favore, " +"controllare la seguente lista, separata da spazi, di script di init.d per i " +"servizi da riavviare, e correggere se necessario." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Alcuni altri servizi come xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore non " +"possono essere riavviati automaticamente. Non sarai in grado di " +"autenticarti a questi servizi finché non saranno riavviati manualmente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Il Display Manager deve essere riavviato manualmente" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"I display manager kdm, wdm e xdm richiedono un riavvia per la nuova versione " +"di libpam, ma ci sono sessioni di login X attive sul sistema che verrebbero " +"terminate da questo riavvio. Bisognerà riavviare questi servizi manualmente " +"prima che qualunque altro login X sia possibile." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Fallito riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"I seguenti servizi non sono stati riavviati per l'aggiornamento della " +"libreria PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Bisognerà avviarli manualmente eseguendo '/etc/init.d/ start'." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..1772b2cd --- /dev/null +++ b/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:48+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "PAM ライブラリの更新のために再起動するサービス:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"PAM を利用するほとんどのサービスは、この libpam の新しいバージョンでビルドさ" +"れたモジュールを使うために再起動を必要とします。以下の、スペースで区切られた" +"今再起動するサービスの init.d スクリプトのリストを見て、必要なら修正してくだ" +"さい。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"xscreensaver、gnome-screensaver、xlockmore のようなその他いくつかのサービスは" +"再起動できません。あなたがこれらを手動で再起動するまで、これらのサービスでは" +"認証ができないことになります。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "ディスプレイマネージャは手動で再起動されなければなりません" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"kdm、wdm、xdm といったディスプレイマネージャは libpam の新しいバージョンのた" +"めに再起動が必要ですが、あなたのシステムには、再起動をすると強制終了してしま" +"う実行中の X ログインセッションが存在します。そのため、さらなる X のログイン" +"が可能になる前に、これらのサービスを手動で再起動する必要があります。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "PAM 更新のためのいくつかのサービスの再起動で失敗" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "PAM ライブラリ更新のための、以下のサービスの再起動ができませんでした:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"/etc/init.d/<サービス> start' を実行することで、これらを手動で起動する必要が" +"あります。" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..b3db3f53 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:55+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Bij de opwaardering van de PAM-bibliotheek te herstarten diensten:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"De meeste PAM-gebruikende diensten moeten herstart worden voor ze gebruik " +"kunnen maken van modules die gebouwd zijn voor de nieuwe libpam-versie. De " +"volgende, met spaties gescheiden, lijst van init.d scripts wordt herstart. " +"Gelieve deze lijst te controleren en indien nodig aan te passen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Sommige andere diensten zoals xscreensaver, gnome-screensaver, en xlockmore " +"kunnen niet automatisch herstart worden. U kunt u bij deze diensten pas " +"terug authentificeren eens u ze handmatig herstart heeft." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "De beeldschermbeheerder dient handmatig herstart te worden" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"De beelschermbeheerders kdm, wdm en xdm vereisen een herstart vanwege de " +"nieuwe libpam-versie. Er zijn echter X-login-sessies actief op uw systeem " +"die hierdoor afgesloten zouden worden. Nieuwe X-sessies starten via deze " +"diensten is pas mogelijk eens u ze handmatig herstart heeft." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Herstarten van sommige diensten bij de PAM-opwaardering is mislukt" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"De volgende diensten konden niet herstart worden bij de opwaardering van de " +"PAM-bibliotheek:." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"U dient deze diensten handmatig op te starten via het commando '/etc/init.d/" +" start'." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..39089ea2 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of pam debconf to Portuguese +# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# +# Américo Monteiro , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 19:04+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Serviços a reiniciar para a actualização da biblioteca PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"A maioria dos serviços que usam PAM precisam ser reiniciados para usarem os " +"módulos construidos para esta nova versão do libpam. Por favor, reveja a " +"seguinte lista de scripts init.d de serviços para serem reiniciados agora " +"(separados por espaços), e corrija-a se for necessário." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Outros serviços como o xscreensaver, gnome-screensaver, e xlockmore não " +"podem ser reiniciados para si. Você não vai poder autenticar-se nestes " +"serviços até que você os reinicie manualmente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "O gestor de display tem que ser reiniciado manualmente" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Os gestores de display kdm, wdm, e xdm necessitam de reiniciar para a nova " +"versão de libpam, mas existem sessões de login X activas no seu sistema que " +"seriam terminadas por esta reiniciação. Então, você irá necessitar de " +"reiniciar estes serviços manualmente antes que sejam possíveis mais logins X." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a actualização PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a actualização da " +"biblioteca PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Você precisa de iniciar manualmente estes serviços fazendo '/etc/init.d/" +" start'." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..8200e558 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# pam Brazilian Portuguese translation +# Copyright (c) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Eder L. Marques , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:53-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques \n" +"Language-Team: l10n Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Serviços a serem reiniciados para a atualização de bibliotecas PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"A maioria dos serviços que utilizam PAM precisam ser reiniciados para usar " +"os módulos construídos para esta nova versão da libpam. Por favor, revise a " +"seguinte lista separada por espaços de seus scripts init.d para os serviços " +"a serem reiniciados agora, e a corrija se necessário." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Alguns dos outros serviços como xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore " +"não podem ser reiniciados para você. Você não será capaz de autenticar " +"nestes serviços até que os tenha reiniciado manualmente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Gerenciadores de display devem ser reiniciados manualmente" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Os gerenciadores de display kdm, wdm e xdm precisam ser reiniciados para a " +"nova versão da libpam, mas existem sessões de login X ativas em seu sistema " +"que podem ser terminadas por este reinicio. Você consequentemente " +"necessitará reiniciar estes serviços manualmente antes que logins X " +"adicionais sejam possíveis." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização da PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a atualização da " +"biblioteca PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Você deverá iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/ start'." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..e684545c --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.99.7.1-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 20:51+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Сервисы, которые будут перезапущены после обновления библиотеки PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Чтобы задействовать новые версии модулей из libpam нужно перезапустить " +"большинство сервисов, использующих PAM. Внимательно просмотрите и " +"отредактируйте (если необходимо) список (элементы разделяются пробелом) " +"сценариев сервисов из init.d, которые будут перезапущены." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Есть несколько сервисов, которые нельзя перезапустить автоматически: " +"xscreensaver, gnome-screensaver и xlockmore. Вы не сможете ввести правильный " +"пароль в этих сервисах, пока не перезапустите их вручную." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Программу входа в систему нужно перезапустить вручную" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Для работы с новой версией libpam программам для входа в систему kdm, wdm и " +"xdm требуется перезапуск, но это прервёт все запущенные X-сессии. Поэтому " +"вам нужно перезапустить эти сервисы вручную для того, чтобы можно было снова " +"входить в систему через X." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "При обновлении PAM перезапуск некоторых сервисов завершился неудачно" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"При обновлении библиотеки PAM не удалось перезапустить следующие сервисы:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Вам нужно перезапустить их вручную, выполнив '/etc/init.d/<сервис> start'." diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..5c380704 --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Slovak translation of pam +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Ivan Masár , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Ivan Masár \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Pri aktualizácii knižnice PAM reštartovať nasledovné služby:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Väčšinu služieb využívajúcich PAM je potrebné reštartovať, aby začali " +"používať moduly zostavené pre túto novú verziu libpam. Prosím, skontrolujte " +"nasledovný zoznam init.d skriptov (oddelené čiarkami), ktoré sa majú teraz " +"reštartovať a ak je to potrebné, opravte ho." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Niektoré ďalšie služby ako xscreensaver, gnome-screensaver a xlockmore nie " +"je možné automaticky reštartovať. Pokým tieto služby nereštartujete ručne, " +"nebudete sa voči nim môcť overovať." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Správcu obrazovky je potrebné reštartovať ručne" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Správcovia obrazovky kdm, wdm a xdm vyžadujú reštart kvôli novej verzii " +"libpam, ale na vašom systéme sú aktívne prihlasovacie relácie X, ktoré by " +"tento reštart ukončil. Preto tieto služby budete musieť reštartovať ručne " +"predtým, než bude možné uskutočniť ďalšie prihlásenie k X." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Zlyhal reštart niektorých služieb pri aktualizácii PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Nasledovné služby nebolo možné reštartovať pri aktualizácii knižnice PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Budete ich musieť reštartovať ručne spustením „/etc/init.d/ start”." diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000..1b8b0863 --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Christer Andersson , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-24 12:29+0100\n" +"Last-Translator: Christer Andersson \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Tjnster att starta om fr PAM-biblioteksuppgradering:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"De flesta tjnster som anvnder PAM behver startas om fr att anvnda\n" +"moduler som byggts fr denna nya libpam-version. G igenom fljande lista\n" +"av init.d-skript (separerade med mellanslag) fr tjnster som nu kommer \n" +"att startas om och korrigera den om ndvndigt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Vissa andra tjnster som xscreensaver, gnome-screensaver och xlockmore\n" +"kan inte startas om t dig. Du kommer inte att kunna autentisera dig fr \n" +"dessa tjnster frrn du startat om dem manuellt." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Skrmhanterare mste startas om manuellt" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Skrmhanterarna kdm, wdm och xdm mste startas om fr den nya versionen\n" +"av libpam men det finns X-inloggningssessioner som skulle avslutas av en\n" +"sdan omstart. Du behver drfr starta om dessa tjnster manuellt innan\n" +"ytterligare X-inloggningar r mjliga." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Misslyckades med att starta om vissa tjnster fr PAM-uppgradering" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Fljande tjnster kunde inte startas om efter PAM-biblioteksuppgradering:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Du behver starta om dessa manuellt genom att kra \"/etc/init.d/ " +"start\"." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 00000000..0d388eec --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,79 @@ +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..d6273c1f --- /dev/null +++ b/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2008 Mert Dirik +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Mert Dirik , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 01:39+0200\n" +"Last-Translator: Mert Dirik \n" +"Language-Team: Debian L10n Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "" +"PAM kitaplığının yükseltilmesi için yeniden başlatılacak olan hizmetler:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"PAM kullanan çoğu hizmet, libpam'ın bu yeni sürümü için derlenmiş " +"modüllerden yararlanabilmek için yeniden başlatılmak zorunda. Lütfen " +"yeniden başlatılacak hizmetlerin init.d betiklerinin aşağıdaki boşluklarla " +"ayrılmış listesini inceleyin ve gerekliyse listeyi düzeltin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"xscreensaver, gnome-screensaver ve xlockmore gibi bazı hizmetler sizin için " +"yeniden başlatılamaz. Siz bu hizmetleri elle yeniden başlatana kadar bu " +"hizmetlere kimlik doğrulaması yapılamayacak." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Görüntü yöneticisinin elle yeniden başlatılması gerekli" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"kdm, wdm ve xdm görüntü yöneticileri, libpam'ın yeni sürümünden " +"yararlanabilmek için yeniden başlatılmalı; fakat sisteminizde etkin X " +"oturumları var. Görüntü yöneticisi yeniden başlatılırsa bu oturumlar da " +"kapatılır. Bu yüzden ileride yeni X oturumları açabilmek için bu hizmetleri " +"elle yeniden başlatmanız gerekecek. " + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Bazı hizmetler PAM yükseltmesi için yeniden başlatılamadı" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Aşağıdaki hizmetler PAM kitaplığının yükseltmesi için yeniden başlatılamadı:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Bu hizmetleri '/etc/init.d/ start' komutunu kullanarak elinizle " +"başlatmanız gerekecek." diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 00000000..df7e1bf2 --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# Vietnamese translation for PAM. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:58+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Dịch vụ cần khởi chạy lại khi nâng cấp thư viện PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Phần lớn dịch vụ sử dụng PAM cũng cần phải được khởi chạy lại để sử dụng các " +"mô-đun được xây dựng cho phân vùng libpam mới này. Hãy xem lại danh sách " +"định giới bằng dấu cách theo đây hiển thị các dịch vụ cần khởi chạy lại ngay " +"bây giờ, và sửa chữa nếu cần thiết." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Một số dịch vụ khác như xscreensaver, gnome-screensaver, và xlockmore không " +"thể được khởi chạy lại cho bạn.Bạn sẽ không thể xác thực được tới dịch vụ " +"như vậy nếu bạn chưa tự khởi chạy lại nó." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Trình quản lý trình bày phải được khởi chạy bằng tay" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"Trình quản lý trình bày kdm, wdm, hay xdm cần thiết được khởi chạy lại để sử " +"dụng phiên bản mới của thư viện libpam, nhưng việc khởi chạy lại dịch vụ này " +"sẽ cũng chấm dứt phiên chạy X đang hoạt động. Vì vậy bạn cần phải tự khởi " +"chạy trình quản lý trình bày để có khả năng sử dụng nó lại." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Lỗi khởi chạy lại một số dịch vụ để nâng cấp PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Những dịch vụ theo đây không thể được khởi chạy lại để nâng cấp thư viện PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "" +"Bạn cần phải tự khởi chạy lại chúng bằng cách chạy lệnh « /etc/init.d/" +" start »." + +#~ msgid "" +#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, " +#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with " +#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate " +#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the " +#~ "list here and restart it later at your convenience." +#~ msgstr "" +#~ "Các dịch vụ cần khởi chạy lại bao gồm trình quản lý trình bày kđm, wdm và " +#~ "xdm. Nếu bạn đang nâng cấp từ bên trong phiên chạy X được bắt đầu bằng " +#~ "một của những trình quản lý trình bày này, việc khởi chạy lại dịch vụ đó " +#~ "sẽ cũng chấm dứt phiên chạy X của bạn. Khuyên bạn gỡ bỏ dịch vụ đó khỏi " +#~ "danh sách ở đây, rồi khởi chạy lại nó về sau." diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..e4fb11fa --- /dev/null +++ b/debian/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Simplified Chinese translation for debconf templates of the pam package +# +# The original English strings (msgid) are: +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek +# The translations (msgstr) are: +# Copyright (C) 2007 Ming Hua +# +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 23:06-0500\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "因 PAM 库升级而需要重新启动的服务:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"为了使用基于这个新版本 libpam 编译的模块,绝大部分使用 PAM 的服务都需要被重新" +"启动。请复查下面这个需要重新启动的服务所对应的 init.d script 列表,script 名" +"称之间以半角空格分隔。如列表有误,请直接更正。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"无法为您重新启动如 xscreensaver、gnome-screensaver 和 xclockmore 一类的服务。" +"在您手动重新启动它们之前,将无法在这些服务中验证身份。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "必须手动重新启动显示管理器" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"由于 lipam 更新到新版本,显示管理器 kdm、wdm 和 xdm 需要被重新启动。但是您的" +"系统上有正在运行的 X 登录会话,而如果重新启动显示管理器服务,这些 X 会话就会" +"被强行结束。因此,您需要手动重新启动这些服务,否则您将无法再登录进 X 窗口系" +"统。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "为 PAM 升级重新启动某些服务失败" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "升级 PAM 库时,下列服务无法被重新启动:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " +"start'." +msgstr "您需要运行“/etc/init.d/<服务> start”来手动启动这些服务。" -- cgit v1.2.3