From 9592c8c0662c5df856b6038a0ccc47f8d52467f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Langasek Date: Thu, 5 Mar 2009 12:19:37 -0800 Subject: =?UTF-8?q?Slovak,=20thanks=20to=20Ivan=20Mas=C3=A1r=20=20(closes:=20#518341)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/changelog | 1 + debian/po/sk.po | 24 +++++++++++++++++------- 2 files changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'debian') diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c4c0f7aa..16b1464f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -8,6 +8,7 @@ pam (1.0.1-8) UNRELEASED; urgency=low - Vietnamese, thanks to Clytie Siddall (closes: #518329) - Japanese, thanks to Kenshi Muto (closes: #518335) + - Slovak, thanks to Ivan Masár (closes: #518341) -- Steve Langasek Wed, 04 Mar 2009 11:37:27 -0800 diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po index 36c72035..3fe97547 100644 --- a/debian/po/sk.po +++ b/debian/po/sk.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# Slovak translation of pam # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pam package. -# Ivan Masár , 2008. +# Ivan Masár , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" @@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../libpam-runtime.templates:1001 msgid "PAM profiles to enable:" -msgstr "" +msgstr "Zapnúř nasledovné profily PAM:" #. Type: multiselect #. Description @@ -93,6 +92,9 @@ msgid "" "allowing configuration of additional actions to take when starting user " "sessions." msgstr "" +"Zásuvné autentifikačné moduly (PAM) určujú ako systém pracuje s " +"autentifikáciou, autorizáciou, zmenou hesiel a umožňuje tiež nastavenie " +"ďalších operácií, ktoré sa majú vykonať pri prihlásení používateľa." #. Type: multiselect #. Description @@ -102,12 +104,15 @@ msgid "" "adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please " "indicate which of these behaviors you wish to enable." msgstr "" +"Niektoré balíky modulov PAM poskytujú profily, ktorými možno automaticky " +"prisôpsobiť správanie všetkých aplikácií v systéme, ktoré používajú PAM. " +"Prosím označte tie z nich, ktoré chcete zapnúť." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "Incompatible PAM profiles selected." -msgstr "" +msgstr "Boli vybrané nekompatibilné profily PAM." #. Type: error #. Description @@ -115,19 +120,19 @@ msgstr "" #. PAM profile names. #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "The following PAM profiles cannot be used together:" -msgstr "" +msgstr "Nasledovné profily PAM nemožno použiť súčasne:" #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "Please select a different set of modules to enable." -msgstr "" +msgstr "Prosím, zmeňte množinu modulov, ktoré sa majú zapnúť." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?" -msgstr "" +msgstr "Prepísať lokálne zmeny v /etc/pam.d/common-*?" #. Type: boolean #. Description @@ -139,6 +144,11 @@ msgid "" "decline this option, you will need to manage your system's authentication " "configuration by hand." msgstr "" +"Jeden alebo viac zo súborov /etc/pam.d/common-{auth,account,password," +"session} bolo na lokálnom systéme zmenených. Uveďte prosím, či sa majú tieto " +"lokálne zmeny prepísať štandardnými konfiguračnými voľbami. Ak túto možnosť " +"zamietnete, budete musieť spravovať nastavenia autentifikácie tohto systému " +"ručne." #. Type: error #. Description -- cgit v1.2.3