From cbf713d0a652a58df24b6b97f7119ff1722fcc16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Mraz Date: Mon, 28 May 2012 20:57:36 +0200 Subject: Pulled new translations from Transifex. po/*.po: Updated translations. --- po/ar.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 300feaeb..ff2ad2bd 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" +"Project-Id-Version: Linux-PAM\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" -"Last-Translator: Novell Language \n" -"Language-Team: Novell Language \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Mráz \n" +"Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -50,14 +50,13 @@ msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "عذرًا، يوجد عدم تطابق بين كلمات السر." #: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retype %s" -msgstr "النوع: " +msgstr "" #: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222 -#, fuzzy msgid "Password change aborted." -msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر" +msgstr "" #: libpam/pam_item.c:311 msgid "login:" @@ -202,9 +201,8 @@ msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:503 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 -#, fuzzy msgid "memory allocation error" -msgstr "خطأ في المحادثة" +msgstr "" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:518 msgid "is a palindrome" @@ -298,9 +296,9 @@ msgstr "مرحبًا بك في حسابك الجديد!" #. TRANSLATORS: "Last failed login: from on " #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last failed login:%s%s%s" -msgstr "تسجيل الدخول الأخير:%s%s%s" +msgstr "" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:473 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:480 #, c-format @@ -309,6 +307,10 @@ msgid_plural "" "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:485 @@ -373,33 +375,29 @@ msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "كلمة السر التي تم إدخالها مستخدمة بالفعل. اختر كلمة سر أخرى." #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172 -#, fuzzy msgid "Would you like to enter a security context? [N] " -msgstr "هل ترغب في إدخال سياق أمان؟ [نعم]" +msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:299 -#, fuzzy msgid "role:" -msgstr "الدور: " +msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:205 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:334 -#, fuzzy msgid "level:" -msgstr "المستوى: " +msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:220 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:367 msgid "Not a valid security context" msgstr "لا يصلح كسياق أمان" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default Security Context %s\n" -msgstr "تم تخصيص سياق الأمان %s" +msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:286 -#, fuzzy msgid "Would you like to enter a different role or level?" -msgstr "هل ترغب في إدخال سياق أمان؟ [نعم]" +msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:302 #, c-format @@ -417,9 +415,9 @@ msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "تم تخصيص سياق الأمان %s" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key Creation Context %s Assigned" -msgstr "تم تخصيص سياق الأمان %s" +msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 #, c-format @@ -437,9 +435,9 @@ msgid "login: failure forking: %m" msgstr "تسجيل الدخول: فشل تشعيب: %m" #: modules/pam_stress/pam_stress.c:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changing STRESS password for %s." -msgstr "تغيير كلمة سر STRESS لـ" +msgstr "" #: modules/pam_stress/pam_stress.c:490 msgid "Enter new STRESS password: " @@ -491,10 +489,8 @@ msgstr "%s: خيار غير معروف %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 #, c-format @@ -507,13 +503,12 @@ msgid "Login Failures Latest failure From\n" msgstr "" #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 #, c-format @@ -533,17 +528,21 @@ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "مطلوب منك تغيير كلمة السر على الفور (كلمة السر قديمة جدًا)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr[0] "تحذير: سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d يوم%.2s" -msgstr[1] "تحذير: سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d يوم%.2s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr "تحذير: سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d يوم%.2s" +msgstr "" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:390 msgid "NIS password could not be changed." @@ -554,9 +553,9 @@ msgid "You must choose a longer password" msgstr "يجب اختيار كلمة سر أطول" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changing password for %s." -msgstr "تغيير كلمة سر STRESS لـ" +msgstr "" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:623 msgid "(current) UNIX password: " @@ -573,23 +572,3 @@ msgstr "أدخل كلمة سر UNIX الجديدة: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:719 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "أعد كتابة كلمة سر UNIX الجديدة: " - -#~ msgid "has been already used" -#~ msgstr "كلمة السر مستخدمة بالفعل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password has been used already. Choose another." -#~ msgstr "كلمة السر التي تم إدخالها مستخدمة بالفعل. اختر كلمة سر أخرى." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error translating default context." -#~ msgstr "السياق الافتراضي لك هو %s. \n" - -#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" -#~ msgstr "هل ترغب في اختيار سياق مختلف؟ [لا]" - -#~ msgid "Enter number of choice: " -#~ msgstr "أدخل رقم الاختيار: " - -#~ msgid "dlopen() failure" -#~ msgstr "خطأ dlopen()" -- cgit v1.2.3