From 0a5ee586bed8dbb537ab23080bc19cf6b82812e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thorsten Kukuk Date: Mon, 27 Oct 2008 06:46:50 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: Purpose of commit: Commit summary: --------------- 2008-10-27 Thorsten Kukuk * doc/man/pam_setcred.3.xml: Document when credentials should be deleted. * po/ja.po: Fix syntax error. * po/de.po: Update translations. * po/*.po: Regenerate with pam_tally2 added. --- po/ca.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f3aafd75..69533a48 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,19 +12,19 @@ # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # i contacteu l'anterior traductor/a. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 16:10+0200\n" "Last-Translator: Xavier Queralt Mateu \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "Error d'autenticació" #: libpam/pam_strerror.c:58 msgid "Insufficient credentials to access authentication data" -msgstr "No teniu suficients credencials per a accedir a les dades d'autenticació" +msgstr "" +"No teniu suficients credencials per a accedir a les dades d'autenticació" #: libpam/pam_strerror.c:60 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" @@ -298,11 +299,12 @@ msgid "Last failed login:%s%s%s" msgstr "Darrera entrada fallida:%s des de %s a %s" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." +msgid_plural "" "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr "S'ha intentat entrar %d cop des de l'última entrada correcta." -"S'ha intentat entrar %d cops des de l'última entrada correcta." +msgstr[0] "S'ha intentat entrar %d cops des de l'última entrada correcta." +msgstr[1] "S'ha intentat entrar %d cops des de l'última entrada correcta." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481 @@ -447,9 +449,10 @@ msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya d'STRESS: " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:522 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" -msgstr "Error d'escriptura durant la verificació; no s'ha canviat la contrasenya" +msgstr "" +"Error d'escriptura durant la verificació; no s'ha canviat la contrasenya" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:541 #, c-format msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" msgstr "Compte bloquejat temporalment (queden %ld segons)" @@ -457,30 +460,31 @@ msgstr "Compte bloquejat temporalment (queden %ld segons)" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 #, c-format msgid "Account locked due to %u failed logins" -msgstr "El compte ha estat bloquejat ja que s'ha intentat entrar %u cops sense èxit" +msgstr "" +"El compte ha estat bloquejat ja que s'ha intentat entrar %u cops sense èxit" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:812 msgid "Authentication error" msgstr "Error d'autenticació" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:813 msgid "Service error" msgstr "Error del servei" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:814 msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:815 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:834 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: número incorrecte assignat a --reset=\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:838 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: opció %s no reconeguda\n" @@ -492,19 +496,40 @@ msgid "" msgstr "" "%s: [--file nom_fitxer_arrel] [--user nom_usuari] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:964 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "" "%s: no es poden restablir tots els usuaris a un valor diferent de zero\n" +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account locked due to %hu failed logins" +msgstr "" +"El compte ha estat bloquejat ja que s'ha intentat entrar %u cops sense èxit" + +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865 +#, c-format +msgid "Login Failures Latest failure From\n" +msgstr "" + +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" +" [-u username] [--user username]\n" +" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" +"%s: [--file nom_fitxer_arrel] [--user nom_usuari] [--reset[=n]] [--quiet]\n" + #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:228 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "El vostre compte ha caducat. Contacteu amb l'administrador del sistema" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "Heu de canviar la contrasenya immediatament (us hi obliga l'administrador)" +msgstr "" +"Heu de canviar la contrasenya immediatament (us hi obliga l'administrador)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" @@ -552,6 +577,13 @@ msgstr "Introduïu la nova contrasenya d'UNIX: " msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya d'UNIX: " +#~ msgid "" +#~ "There was %d failed login attempt since the last successful login.There " +#~ "were %d failed login attempts since the last successful login." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha intentat entrar %d cop des de l'última entrada correcta.S'ha " +#~ "intentat entrar %d cops des de l'última entrada correcta." + #~ msgid "has been already used" #~ msgstr "ja s'ha fet servir" -- cgit v1.2.3