From d89b0d4af38bf247d1a8066575cbee9f38bc0c0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Mraz Date: Thu, 30 Apr 2020 10:16:20 +0200 Subject: Update .po and .pot files after adding pam_faillock --- po/fi.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 73eb82b9..86b6d609 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-05 22:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-30 10:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-19 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:333 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:594 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:338 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:599 #, c-format msgid " from %.*s" msgstr " koneelta %.*s" #. TRANSLATORS: " on " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:345 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:606 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:350 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:611 #, c-format msgid " on %.*s" msgstr " päätteellä %.*s" #. TRANSLATORS: "Last login: from on " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:355 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:360 #, c-format msgid "Last login:%s%s%s" msgstr "Viimeinen kirjautuminen:%s%s%s" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:361 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:366 msgid "Welcome to your new account!" msgstr "Tervetuloa uudella käyttäjätilillä!" #. TRANSLATORS: "Last failed login: from on " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:616 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:621 #, c-format msgid "Last failed login:%s%s%s" msgstr "Viimeinen epäonnistunut kirjautuminen:%s%s%s" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:625 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:632 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:630 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:637 #, c-format msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "" @@ -344,111 +363,111 @@ msgstr[1] "" "%d kertaa." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:637 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:642 #, c-format msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "" "Edellisen onnistuneen kirjautumisen jälkeen kirjautuminen on epäonnistunut " "%d kertaa." -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1088 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "Liian monta kirjautumista '%s'." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "You have no mail." msgstr "Sinulle ei ole postia." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 msgid "You have new mail." msgstr "Sinulle on uutta postia." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:305 msgid "You have old mail." msgstr "Sinulla on vanha posti." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:309 msgid "You have mail." msgstr "Sinulle on postia." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:316 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." msgstr "Sinulla ei ole postia kansiossa %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:320 #, c-format msgid "You have new mail in folder %s." msgstr "Sinulla on postia kansiossa %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324 #, c-format msgid "You have old mail in folder %s." msgstr "Sinulla on vanhaa postia kansiossa %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:329 #, c-format msgid "You have mail in folder %s." msgstr "Sinulla on postia kansiossa %s." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:116 #, c-format msgid "Creating directory '%s'." msgstr "Luodaan hakemisto ”%s”." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:180 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183 #, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voida luoda eikä alustaa." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:592 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:227 msgid "Password has been already used." msgstr "Salasana on jo käytetty." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:206 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "The default security context is %s." msgstr "Oletustietoturvaympäristö %s\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:180 msgid "Would you like to enter a different role or level?" msgstr "Haluatko syöttää eri roolin tai tason?" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:223 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193 msgid "role:" msgstr "rooli:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "There is no default type for role %s." msgstr "Roolilla %s ei ole oletustyyppiä\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:259 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:229 msgid "level:" msgstr "taso:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:292 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:263 #, fuzzy msgid "This is not a valid security context." msgstr "Ei kelvollinen tietoturvaympäristö" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:541 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:513 #, c-format msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:660 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "Tietoturvaympäristö %s asetettiin" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:676 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "Avaimenluontiympäristö %s asetettiin" @@ -468,43 +487,38 @@ msgstr "pam_set_item() kutsu epäonnistui\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "sisäänkirjautuminen: virhe haarautumisessa: %m" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:592 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:543 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:595 #, c-format msgid "The account is temporarily locked (%ld seconds left)." msgstr "Käyttäjätili on lukittu tilapäisesti (%ld sekuntia jäljellä)." -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575 -#, c-format -msgid "The account is locked due to %u failed logins." -msgstr "Käyttäjätili on lukittu %u epäonnistuneen kirjautumisen vuoksi." - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:858 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:861 msgid "Authentication error" msgstr "Tunnistautumisvirhe" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:859 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:862 msgid "Service error" msgstr "Palveluvirhe" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:860 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:754 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863 msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:861 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:755 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:880 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:774 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: Väärä numero annettu valinnalle --reset=\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:890 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: Tunnistamaton valinta %s\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:790 #, c-format msgid "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" @@ -512,17 +526,17 @@ msgstr "" "%s: [--file juurrutettu-tiedostonimi] [--user käyttäjätunnus] [--reset[=n]] " "[--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1023 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:864 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1029 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Ei voida palauttaa kaikkia käyttäjiä ei-nolliksi\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:912 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:918 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" msgstr "Tunnus Epäonnistuneita Viimeisin Koneelta\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:928 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:934 #, c-format msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" @@ -533,7 +547,7 @@ msgstr "" " [-u käyttäjätunnus] [--user käyttäjätunnus]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:360 #, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Pääsy sallittu (edellinen kirjautuminen %ld sekuntia sitten)." @@ -586,24 +600,3 @@ msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s salasana." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725 msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "Sinun täytyy odottaa kauemmin vaihtaaksesi salasanasi." - -#~ msgid "Password unchanged" -#~ msgstr "Salasanaa ei vaihdettu" - -#~ msgid "No mail." -#~ msgstr "Ei postia." - -#~ msgid "Unable to get valid context for %s" -#~ msgstr "Kelvollisen ympäristön hakeminen käyttäjälle %s epäonnistui" - -#~ msgid "Changing STRESS password for %s." -#~ msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s STRESS-salasana." - -#~ msgid "Enter new STRESS password: " -#~ msgstr "Anna uusi STRESS-salasana: " - -#~ msgid "Retype new STRESS password: " -#~ msgstr "Anna uusi STRESS-salasana uudelleen: " - -#~ msgid "Verification mis-typed; password unchanged" -#~ msgstr "Salasanat eivät ole samat; salasanaa ei vaihdettu" -- cgit v1.2.3