From bad0ed8d159cb77466ed81a624355b1e80ead0dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thorsten Kukuk Date: Fri, 2 Jun 2006 15:37:38 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: 1427738 Purpose of commit: new feature/bugfix Commit summary: --------------- 2006-06-02 Thorsten Kukuk * doc/man/PAM.8: Regenerate with DocBook XSL Stylesheets v1.70.1. * doc/man/pam.3: Likewise. * doc/man/pam.conf.5: Likewise. * doc/man/pam_acct_mgmt.3: Likewise. * doc/man/pam_authenticate.3: Likewise. * doc/man/pam_chauthtok.3: Likewise. * doc/man/pam_close_session.3: Likewise. * doc/man/pam_conv.3: Likewise. * doc/man/pam_end.3: Likewise. * doc/man/pam_error.3: Likewise. * doc/man/pam_fail_delay.3: Likewise. * doc/man/pam_get_data.3: Likewise. * doc/man/pam_get_item.3: Likewise. * doc/man/pam_get_user.3: Likewise. * doc/man/pam_getenv.3: Likewise. * doc/man/pam_getenvlist.3: Likewise. * doc/man/pam_info.3: Likewise. * doc/man/pam_open_session.3: Likewise. * doc/man/pam_prompt.3: Likewise. * doc/man/pam_putenv.3: Likewise. * doc/man/pam_set_data.3: Likewise. * doc/man/pam_set_item.3: Likewise. * doc/man/pam_setcred.3: Likewise. * doc/man/pam_sm_acct_mgmt.3: Likewise. * doc/man/pam_start.3: Likewise. * doc/man/pam_strerror.3: Likewise. * doc/man/pam_syslog.3: Likewise. * modules/pam_access/access.conf.5: Likewise. * modules/pam_access/pam_access.8: Likewise. * modules/pam_cracklib/pam_cracklib.8: Likewise. * modules/pam_deny/pam_deny.8: Likewise. * modules/pam_echo/pam_echo.8: Likewise. * modules/pam_env/pam_env.8: Likewise. * modules/pam_env/pam_env.conf.5: Likewise. * modules/pam_exec/pam_exec.8: Likewise. * modules/pam_filter/pam_filter.8: Likewise. * modules/pam_ftp/pam_ftp.8: Likewise. * modules/pam_group/group.conf.5: Likewise. * modules/pam_group/pam_group.8: Likewise. * modules/pam_issue/pam_issue.8: Likewise. * modules/pam_lastlog/pam_lastlog.8: Likewise. * modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.8: Likewise. * modules/pam_succeed_if/pam_succeed_if.8: Likewise. * modules/pam_umask/pam_umask.8: Likewise. * modules/pam_unix/pam_unix_acct.c (pam_sm_acct_mgmt): Use dngettext if available [#1427738]. * configure.in: Check for dngettext [#1427738]. * po/*.po: Update to dngettext usage. * modules/pam_listfile/Makefile.am: Include Make.xml.rules. * modules/pam_listfile/pam_listfile.8.xml: New. * modules/pam_listfile/pam_listfile.8: New, generated from xml file. * modules/pam_listfile/README.xml: New. * modules/pam_listfile/README: Regenerated from xml file. --- po/fr.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0e524bd5..b6e243f8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-02 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:29+0200\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -30,40 +30,40 @@ msgstr "" msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:739 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:744 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:740 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:745 msgid "Service error" msgstr "Erreur de service" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:746 msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:742 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:747 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:758 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:763 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: Numéro incorrect attribué à --reset=\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:762 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:767 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s : Option non reconnue %s\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:774 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 #, c-format msgid "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:845 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:853 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n" @@ -153,38 +153,38 @@ msgstr "Contexte de sécurité non valide" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexte de sécurité %s attribué" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313 msgid "No mail." msgstr "Aucun message." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:310 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:316 msgid "You have new mail." msgstr "Vous avez un nouveau message." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319 msgid "You have old mail." msgstr "Vous avez un ancien message." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:317 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323 msgid "You have mail." msgstr "Vous avez des messages." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:330 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." msgstr "Vous n'avez aucun message dans le dossier %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:334 #, c-format msgid "You have new mail in folder %s." msgstr "Vous avez un nouveau message dans le dossier %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:332 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:338 #, c-format msgid "You have old mail in folder %s." msgstr "Vous avez un ancien message dans le dossier %s." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:337 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343 #, c-format msgid "You have mail in folder %s." msgstr "Vous avez des messages dans le dossier %s." @@ -202,12 +202,16 @@ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (mot de passe périmé)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:322 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:323 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:330 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: your password will expire in one day" -msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:325 +msgid "Warning: your password will expire in %d day" +msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" +msgstr[0] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" +msgstr[1] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support +#. ed +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" @@ -312,8 +316,8 @@ msgstr "est inversé" msgid "has been already used" msgstr "a déjà été utilisé" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:488 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:616 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:487 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:615 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" @@ -475,6 +479,10 @@ msgstr "...Votre temps est épuisé !\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "erreurs de conversation (%d)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: your password will expire in one day" +#~ msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" + #~ msgid "dlopen() failure" #~ msgstr "échec de dlopen()" -- cgit v1.2.3