From 75961e09da633883e0bbc6ba5cbde46404180b15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Mraz Date: Thu, 26 Aug 2010 19:11:51 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: Purpose of commit: translation Commit summary: --------------- 2010-08-26 Sweta Kothari * po/gu.po: Updated translations. 2010-08-26 Geert Warrink * po/nl.po: Updated translations. --- po/gu.po | 30 ++++++++++++++---------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'po/gu.po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index b20adc30..35ba3d08 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of gu.po to Gujarati +# translation of pam.default.gu.po to Gujarati # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ankit Patel , 2007, 2008. -# Sweta Kothari , 2009. +# Sweta Kothari , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" +"Project-Id-Version: pam.default.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 10:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:37+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-02 18:15+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ક્ષતિયુક્ત વાર્તાલાપ (%d)\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 msgid "Password: " msgstr "પાસવર્ડ: " @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." -#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209 +#: libpam/pam_get_authtok.c:127 #, c-format msgid "Retype %s" msgstr "%s ને પુન:ટાઇપ કરો" -#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222 +#: libpam/pam_get_authtok.c:146 msgid "Password change aborted." msgstr "પાસવર્ડ બદલાવનો અંત આવેલ છે." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "સત્તાધિકરણ મોડ્યુલથી વપરા #: libpam/pam_strerror.c:64 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service" -msgstr "સેવા માટે મહત્તમ સંખ્યાના પ્રયાસો ફેંકી દીધા" +msgstr "સેવા માટે મહત્તમ પ્રયાસો કર્યા" #: libpam/pam_strerror.c:66 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required" @@ -300,8 +300,7 @@ msgstr "છેલ્લો નિષ્ફળ થયેલ પ્રવેશ:%s #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476 #, c-format msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." -msgid_plural "" -"There were %d failed login attempts since the last successful login." +msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr[0] "છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્ન કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ." msgstr[1] "છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્નો કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ." @@ -482,10 +481,8 @@ msgstr "%s: નહિં ઓળખાતો વિકલ્પ %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 #, c-format @@ -508,7 +505,7 @@ msgstr "" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339 #, c-format msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "પ્રવેશની મંજૂરી આપેલ છે (છેલ્લો પ્રવેશ એ %ld સેકંડો પહેલા હતો)." @@ -566,3 +563,4 @@ msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ દાખલ કરો: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ ફરીથી લખો: " + -- cgit v1.2.3