From fd0e87970827eb2874875432c4b3233917c8c8cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Mraz Date: Thu, 22 Aug 2013 13:41:30 +0200 Subject: Updated translations from Transifex. * po/*.po: Updated translations from Transifex. --- po/nb.po | 35 ++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2eae0b27..ebae2d06 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Kjartan Maraas , 2008,2012. -# Olav Pettershagen , 2005, 2006. +# Kjartan Maraas , 2008,2012-2013 +# Olav Pettershagen , 2005-2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-03 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-08 13:18+0000\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 @@ -235,9 +235,8 @@ msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "inneholder for mange like tegn etter hverandre" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 -#, fuzzy msgid "contains too long of a monotonic character sequence" -msgstr "inneholder for mange like tegn etter hverandre" +msgstr "inneholder for lang monoton tegnsekvens" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667 msgid "contains the user name in some form" @@ -312,14 +311,14 @@ msgstr "Siste feilede innlogging:%s%s%s" msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "" "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Det har vært %d feilet innloggingsforsøk siden forrige innlogging uten feil." +msgstr[1] "Det har vært %d feilede innloggingsforsøk siden siste innlogging uten feil." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:544 #, c-format msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr "" +msgstr "Det har vært %d feilede innloggingsforsøk siden siste innlogging uten feil." #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079 #, c-format @@ -378,9 +377,8 @@ msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224 -#, fuzzy msgid "Password has been already used." -msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet." +msgstr "Passordet har allerede vært brukt." #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210 #, c-format @@ -493,10 +491,8 @@ msgstr "%s: Ukjent valg %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [--file rooted-filnavn] [--user brukernavn] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "%s: [--file rooted-filnavn] [--user brukernavn] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039 #, c-format @@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke tilbakestille alle brukere til non-zero\n" #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn Feil Siste feil Fra\n" #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:956 #, c-format @@ -514,7 +510,7 @@ msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" +msgstr "%s: [--file rooted-filnavn] [--file rooted-filnavn]\n[-u brukernavn] [--user brukernavn]\n[-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 #, c-format @@ -574,6 +570,3 @@ msgstr "Angi nytt UNIX-passord: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Bekreft nytt UNIX-passord: " - -#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] " -#~ msgstr "Vil du angi sikkerhetskontekst? [N] " -- cgit v1.2.3