From 6cdec1ef8c50da6d9e1b3c91faa22fc30d36bd4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thorsten Kukuk Date: Fri, 18 Nov 2005 09:01:00 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: none Purpose of commit: cleanup Commit summary: --------------- Update NEWS file, checkin regenerated po files --- po/pt.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6cfc57a0..a8c9eb86 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 00:41+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n" "Language-Team: portuguese\n" @@ -134,55 +134,55 @@ msgstr "Não é um contexto de segurança válido" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexto de Segurança %s Atribuído" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "A sua conta de utilizador expirou; por favor contacte o seu administrador de " "sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pelo root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pela idade)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s" @@ -192,42 +192,42 @@ msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s" msgid "Password: " msgstr "Palavra passe inalterada" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "A palavra passe de NIS não pode ser alterada." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Não foi fornecida uma palavra passe" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Palavra passe inalterada" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Deve escolher uma palavra passe mais longa" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A palavra passe já foi anteriormente utilizada. Escolha outra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua palavra passe" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Digite a nova palavra passe de STRESS: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Digite novamente a nova palavra passe de STRESS: " @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "...O tempo está a esgotar-se...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Lamento, o seu tempo esgotou-se!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversação errónea (%d)\n" -- cgit v1.2.3