From 6cdec1ef8c50da6d9e1b3c91faa22fc30d36bd4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thorsten Kukuk Date: Fri, 18 Nov 2005 09:01:00 +0000 Subject: Relevant BUGIDs: none Purpose of commit: cleanup Commit summary: --------------- Update NEWS file, checkin regenerated po files --- po/Linux-PAM.pot | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/cs.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fi.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/hu.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/it.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ja.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nb.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pa.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt_BR.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/zh_CN.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/zh_TW.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 16 files changed, 384 insertions(+), 384 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/Linux-PAM.pot b/po/Linux-PAM.pot index 9f2a21cf..149509ee 100644 --- a/po/Linux-PAM.pot +++ b/po/Linux-PAM.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -133,51 +133,51 @@ msgstr "" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "" @@ -186,41 +186,41 @@ msgstr "" msgid "Password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ad2946ec..89547dea 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 13:58+0200\n" "Last-Translator: Tomas Mraz \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -136,51 +136,51 @@ msgstr "Neplatný bezpečnostní kontext" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Bezpečnostní kontext %s přidělen" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Váš účet vypršel; kontaktujte prosím svého správce systému" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Musíte okamžitě změnit své heslo (vynuceno rootem)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Musíte okamžitě změnit své heslo (heslo vypršelo)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d %.0s" @@ -190,42 +190,42 @@ msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d %.0s" msgid "Password: " msgstr "Heslo nebylo změněno" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS heslo se nepodařilo změnit." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Nezadáno heslo" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Heslo nebylo změněno" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Musíte zvolit delší heslo" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte jiné." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Na změnu svého hesla musíte počkat déle" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Zadejte nové STRESS heslo: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Opakujte STRESS heslo: " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "..Odpočet byl spuštěn...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Čas vypršel!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "nesprávná konverzace (%d)\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 04dcf27f..6cf17a46 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:32+02:00\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -134,51 +134,51 @@ msgstr "Kein gültiger Sicherheitskontext" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Sicherheitskontext %s zugewiesen" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "neue" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "alte" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "keine" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "neue " -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "Keine Nachrichten." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "Sie haben %sNachrichten." -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "Sie haben %s Nachrichten in %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Sie müssen Ihr Passwort sofort ändern (von Root erzwungen)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Sie müssen Ihr Passwort sofort ändern (Passwortablauf)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tag%.2s(en) ab." @@ -187,41 +187,41 @@ msgstr "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tag%.2s(en) ab." msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Änderung des NIS-Passworts nicht möglich." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Kein Passwort angegeben" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Passwort nicht geändert" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Sie müssen ein längeres Passwort auswählen." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Passwort wurde bereits verwendet. Wählen Sie ein anderes aus." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(aktuelles) UNIX Passwort: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Sie können Ihr Passwort noch nicht ändern." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Geben Sie ein neues UNIX Passwort ein: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Geben Sie das neue UNIX Passwort erneut ein: " @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "...Time läuft ab...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Ihre Zeit ist abgelaufen.\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "fehlerhafte Kommunikation (%d)\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fee34c7d..bbf166bb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -136,53 +136,53 @@ msgstr "No es un contexto de seguridad válido" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexto de seguridad %s asignado" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "La cuenta ha caducado, póngase en contacto con el administrador del sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (aplicado por el usuario root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña ha caducado)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día%.2s" @@ -192,42 +192,42 @@ msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día%.2s" msgid "Password: " msgstr "La contraseña no ha cambiado" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "La contraseña no ha cambiado" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Debe elegir una contraseña más larga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS:" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "...El tiempo se está agotando...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Lo sentimos, el tiempo se ha agotado.\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversación incorrecta (%d)\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f3508333..43a02289 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:27+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Pirskanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -135,51 +135,51 @@ msgstr "Ei kelvollinen tietoturvaympäristö" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Tietoturvaympäristö %s asetettiin" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Käyttäjätilisi on vanhentunut; ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Salasanasi täytyy vaihtaa heti (pääkäyttäjän vaatimus)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Salasanasi täytyy vaihtaa heti (salasana vanhentunut)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Varoitus: salasanasi vanhenee %d päivässä%.2s" @@ -189,42 +189,42 @@ msgstr "Varoitus: salasanasi vanhenee %d päivässä%.2s" msgid "Password: " msgstr "Salasanaa ei vaihdettu" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS-salasanaa ei voitu vaihtaa." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Et antanut salasanaa" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Salasanaa ei vaihdettu" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Salasanan tulee olla pitempi" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Sinun täytyy odottaa kauemmin vaihtaaksesi salasanan" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Anna uusi STRESS-salasana: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Anna uusi STRESS-salasana uudelleen: " @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "...Aika on loppumassa...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Aika on loppu!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "virheellinen keskustelu (%d)\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7959562e..0d1054a8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -133,52 +133,52 @@ msgstr "Contexte de sécurité non valide" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexte de sécurité %s attribué" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Votre compte a expiré. Contactez votre administrateur système" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposition root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (mot de passe périmé)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d day%.2s" @@ -188,42 +188,42 @@ msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d day%.2s" msgid "Password: " msgstr "Mot de passe inchangé" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Le mot de passe NIS n'a pas pu être changé." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Aucun mot de passe fourni" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Mot de passe inchangé" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Vous devez choisir un mot de passe plus long" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Mot de passe déjà utilisé. Choisissez-en un autre." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Vous devez encore attendre avant de changer votre mot de passe" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS :" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS :" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "...Temps bientôt écoulé...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Votre temps est épuisé !\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "erreurs de conversation (%d)\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1bdb51f9..10bfc5cb 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM 0.80\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 02:59+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs Varga \n" "Language-Team: hu\n" @@ -133,51 +133,51 @@ msgstr "Nem érvényes biztonsági kontextus" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "%s biztonsági kontextus hozzárendelve" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "A fiók érvényessége lejárt; keresse meg a rendszergazdát" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (a root írta elő)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (a jelszó elévült)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s" @@ -187,42 +187,42 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s" msgid "Password: " msgstr "A jelszó nem változott" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "A NIS-jelszó nem módosítható." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Nem lett megadva jelszó" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "A jelszó nem változott" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Hosszabb jelszót kell választania" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A jelszót már használta. Válasszon egy másikat." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Tovább kell várnia a jelszó módosítására" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Új STRESS jelszó: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Írja be mégegyszer az új STRESS jelszót:" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "...Kifut az időből...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Elnézést, de az idő lejárt!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4043bbd6..9bbdf19e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:43-0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -134,54 +134,54 @@ msgstr "Non è un contesto di sicurezza valido" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contesto di sicurezza %s assegnato" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Account scaduto; contattare l'amministratore di sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "È richiesta la modifica immediata della parola d'ordine (applicato da root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "È richiesta la modifica immediata della parola d'ordine (parola d'ordine " "obsoleta)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Avviso: la parola d'ordine scadrà tra %d giorni%.2s" @@ -191,42 +191,42 @@ msgstr "Avviso: la parola d'ordine scadrà tra %d giorni%.2s" msgid "Password: " msgstr "Parola d'ordine non modificata" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "[f1]Impossibile modificare parola d'ordine NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Nessuna parola d'ordine fornita" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Parola d'ordine non modificata" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Scegliere una parola d'ordine più lunga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Parola d'ordine già utilizzata. Sceglierne un'altra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Attendere ancora per cambiare la parola d'ordine " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Immettere nuova parola d'ordine STRESS:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Ridigitare nuova parola d'ordine STRESS:" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "...Il tempo sta per scadere...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Tempo scaduto!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversazione errata (%d)\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 81245fae..53424083 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -133,52 +133,52 @@ msgstr "有効なセキュリティコンテキストでありません" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "割り当てられたセキュリティコンテキスト%s" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "アカウントの有効期限が切れました。システム管理者にお問い合わせください。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "パスワードを直ちに変更する必要があります(強制されたルート)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "パスワードを直ちに変更する必要があります(古いパスワード)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。%.2s" @@ -188,43 +188,43 @@ msgstr "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。%.2s" msgid "Password: " msgstr "パスワードが変更されていません" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NISパスワードを変更できませんでした。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "パスワードが与えられていません" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "パスワードが変更されていません" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "長いパスワードを選択する必要があります" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" "パスワードはすでに使用されています。 別のパスワードを選択してください。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "パスワードを変更するには長く待つ必要があります" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "新しいSTRESSパスワードを入力してください:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "新しいSTRESSパスワードを再入力してください:" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "...時間が切れかかっています...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...時間切れです。\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "誤った会話(%d)\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f8553a43..c8c7f2e7 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:44+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: \n" @@ -134,51 +134,51 @@ msgstr "Ikke en gyldig sikkerhetskontekst" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Sikkerhetskontekst %s tilordnet" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Din konto er utløpt; kontakt systemadministratoren" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Du må straks endre passordet ditt (ordre fra rot)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Du må straks endre passordet ditt (passord for gammelt)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager%.2s" @@ -188,42 +188,42 @@ msgstr "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager%.2s" msgid "Password: " msgstr "Passord uendret" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS-passord kunne ikke endres." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Passord ikke angitt" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Passord uendret" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Du må velge et lengre passord" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Du må vente lenger før du kan endre passordet" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Angi nytt STRESS-passord: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Bekreft nytt STRESS-passord: " @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "...Tiden er i ferd med utløpe..\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Beklager, tiden er utløpt!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "mislykket dialog (%d)\n" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index ec8ba935..9f76522b 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -136,51 +136,51 @@ msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਸੰਗ ਨਹੀਂ" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।" @@ -190,42 +190,42 @@ msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮ msgid "Password: " msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੰਮੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "...ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 90ba770c..bf7eb77c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM TBD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:22+0200\n" "Last-Translator: Piotr Bolek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -133,51 +133,51 @@ msgstr "Nieważny kontekst bezpieczeństwa" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Kontekst bezpieczeństwa %s przypisany" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Twoje konto się unieważniło; skontaktuj się z administratorem" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Musisz natychmiast zmienić hasło (wymuszone przez root-a)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Musisz natychmiast zmienić hasło (hasło wygasło)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Ostrzeżenie: twoje hasło wygaśnie za %d dni%.2s" @@ -187,42 +187,42 @@ msgstr "Ostrzeżenie: twoje hasło wygaśnie za %d dni%.2s" msgid "Password: " msgstr "Hasło nie zmienione" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Nie można zmieniać hasła NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Nie podano hasła" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Hasło nie zmienione" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Musisz podać dłuższe hasło" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Hasło było już używane. Podaj inne." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Musisz poczekać dłużej żeby zmienić hasło" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Poda nowe hasło STRESS: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Wpisz ponownie hasło STRESS: " @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "...Czas ucieka...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Przykro mi, twój czas się skończył!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "błędna konwersacja (%d)\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6cfc57a0..a8c9eb86 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 00:41+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n" "Language-Team: portuguese\n" @@ -134,55 +134,55 @@ msgstr "Não é um contexto de segurança válido" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexto de Segurança %s Atribuído" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "A sua conta de utilizador expirou; por favor contacte o seu administrador de " "sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pelo root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pela idade)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s" @@ -192,42 +192,42 @@ msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s" msgid "Password: " msgstr "Palavra passe inalterada" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "A palavra passe de NIS não pode ser alterada." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Não foi fornecida uma palavra passe" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Palavra passe inalterada" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Deve escolher uma palavra passe mais longa" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A palavra passe já foi anteriormente utilizada. Escolha outra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua palavra passe" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Digite a nova palavra passe de STRESS: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Digite novamente a nova palavra passe de STRESS: " @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "...O tempo está a esgotar-se...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Lamento, o seu tempo esgotou-se!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversação errónea (%d)\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1ab768d5..f8130fd3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -133,51 +133,51 @@ msgstr "Não é um contexto de segurança válido" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexto de Segurança %s Atribuído" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Sua conta expirou; entre em contato com o administrador do sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Mude sua senha imediatamente (aplicado pela raiz)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Mude sua senha imediatamente (senha expirada)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Aviso: sua senha expirará em %d dia%.2s" @@ -187,42 +187,42 @@ msgstr "Aviso: sua senha expirará em %d dia%.2s" msgid "Password: " msgstr "Senha inalterada" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "A senha NIS não pôde ser mudada." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "Nenhuma senha informada" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "Senha inalterada" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Escolha uma senha mais longa" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A senha já foi usada. Escolha outra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Aguarde mais tempo para mudar a senha" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Digite a nova senha STRESS:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Digite novamente a nova senha STRESS:" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "...Tempo acabando...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Tempo contando.\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversação errônea (%d)\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21f306e1..5421fb54 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux_PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -132,51 +132,51 @@ msgstr "不是有效的安全性环境" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "已指派安全性环境 %s" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "您的帐户已失效;请与系统管理员取得联系" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "您需要立即更改口令(root 强制)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "您需要立即更改口令(口令过期)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "警告:您的口令将在 %d 天 %.2s 后失效。" @@ -186,42 +186,42 @@ msgstr "警告:您的口令将在 %d 天 %.2s 后失效。" msgid "Password: " msgstr "口令未更改" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "无法更改 NIS 口令。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "口令未提供" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "口令未更改" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "必须选择更长的口令" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "口令已使用。请选择其他口令。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "您必须等待更长时间以更改口令" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "输入新的 STRESS 口令:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "重新输入新的 STRESS 口令:" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "...时间即将耗尽...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...对不起,您的时间已经耗尽!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "有错误的转换 (%d)\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8111c1f2..1e8e0304 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux_PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0200\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -133,51 +133,51 @@ msgstr "不是有效的安全網路位置" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "已指定安全網路位置 %s" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "您的帳戶已經逾期,請洽詢您的系統管理員" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "您必須立刻變更您的密碼 (root 強制執行)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "您必須立刻變更您的密碼 (密碼使用過久)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "警告:您的密碼將在 %d 天之後逾期。%2s" @@ -187,42 +187,42 @@ msgstr "警告:您的密碼將在 %d 天之後逾期。%2s" msgid "Password: " msgstr "密碼未變更" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "無法變更 NIS 密碼。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "未提供密碼" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "密碼未變更" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "您必須選擇更長的密碼" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "密碼已經由其他使用者使用。請選擇其他密碼。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "您必須久候,以變更您的密碼。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "輸入新的 STRESS 密碼:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "再次輸入新的 STRESS 密碼:" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "...時間已經超過...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...抱歉,您的時間已到!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "錯誤的交談 (%d)\n" -- cgit v1.2.3